羅馬書 8:28
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
羅馬書 2:4
Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
羅馬書 8:28
- 29
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。
羅馬書 9:22
What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath-prepared for destruction?
倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
詩篇 37:10
- 11
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
還有片時,惡人要歸於無有;你就是細察他的住處也要歸於無有。
但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。
馬太福音 25:41
"Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
馬可福音 9:19
"You unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
耶穌說:「噯!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧。」
哥林多前書 2:9
However, as it is written: "What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived" - the things God has prepared for those who love him-
如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。
希伯來書 2:10
In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.
原來那為萬物所屬為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。
希伯來書 11:27
By faith he left Egypt, not fearing the king's anger; he persevered because he saw him who is invisible.
他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。
啟示錄 14:12
This calls for patient endurance on the part of the people of God who keep his commands and remain faithful to Jesus.
聖徒的忍耐就在此;他們是守神誡命和耶穌真道的。
民數記 14:27
"How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of these grumbling Israelites.
「這惡會眾向我發怨言,我忍耐他們要到幾時呢?以色列人向我所發的怨言,我都聽見了。
哥林多後書 12:12
I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.
我在你們中間,用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能,顯出使徒的憑據來。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.