中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Narcissism

工具 經文 適合度
提摩太後書 3:1 - 7
But mark this: There will be terrible times in the last days. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God- having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
你該知道,末世必有危險的日子來到。 因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂、不愛神, 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, 常常學習,終久不能明白真道。
22
彼得前書 5:5 - 6
In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but shows favor to the humble." Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
9
箴言 18:12
Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor.
敗壞之先,人心驕傲;尊榮以前,必有謙卑。
8
耶利米書 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?
7
箴言 4:16
For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.
這等人若不行惡,不得睡覺;不使人跌倒,睡臥不安;
5
馬太福音 7:1 - 5
"Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。 為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢? 你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的刺』呢? 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。
5
馬太福音 7:16
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
憑著他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裡豈能摘無花果呢?
5
馬太福音 18:15 - 17
"If your brother or sister ote style="f" caller="+"> 18:15 The Greek word for brother or sister ( adelphos ) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verses 21 and 35. sins, sins,18:15Some manuscripts sins against you go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. But if they will not listen, take one or two others along, so that 'every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'18:16Deut. 19:15 If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄; 他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 若是不聽他們,就告訴教會;若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。
4
提多書 1:16
They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.
他們說是認識神,行事卻和他相背,本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。
4
箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。
3
羅馬書 12:10
Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.
愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。
3
詩篇 36:1 - 3
I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes. In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin. The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good.
(耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。)惡人的罪過在他心裡說:我眼中不怕神! 他自誇自媚,以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。 他口中的言語盡是罪孽詭詐;他與智慧善行已經斷絕。
2
箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
2
約翰福音 3:19
This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.
光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。
2
羅馬書 16:17 - 19
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。 因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。
2
箴言 2:16 - 22
Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words, who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God. Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead. None who go to her return or attain the paths of life. Thus you will walk in the ways of the good and keep to the paths of the righteous. For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it; but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。 他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。 他的家陷入死地;他的路偏向陰間。 凡到他那裡去的,不得轉回,也得不著生命的路。 智慧必使你行善人的道,守義人的路。 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 惟有惡人必然剪除;奸詐的,必然拔出。
1
箴言 22:24 - 25
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered, or you may learn their ways and get yourself ensnared. Saying 4
好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往; 恐怕你效法他的行為,自己就陷在網羅裡。
1
使徒行傳 12:21 - 23
On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people. They shouted, "This is the voice of a god, not of a man." Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.
希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。 百姓喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音。」 希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。
1
哥林多前書 3:18
Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become "fools" so that you may become wise.
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。
1
哥林多前書 5:11 - 13
But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people. What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? God will judge those outside. "Expel the wicked person from among you."
但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。 因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎? 至於外人有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去。
1
以弗所書 6:4
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
1
啟示錄 3:17
You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.
你說:我是富足,已經發了財,一樣都不缺;卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。
1
馬太福音 10:37
"Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.
「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒;
0

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】