中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

New Beginnings

工具 經文 適合度
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
68
哥林多後書 5:17
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。
47
以賽亞書 43:19
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
44
以賽亞書 43:18 - 19
"Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
34
耶利米哀歌 3:22 - 24
Because of the Lord's great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness. I say to myself, "The Lord is my portion; therefore I will wait for him."
我們不至消滅,是出於耶和華諸般的慈愛;是因他的憐憫不至斷絕。 每早晨,這都是新的;你的誠實極其廣大! 我心裡說:耶和華是我的分,因此,我要仰望他。
28
以弗所書 4:22 - 24
You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; to be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; 又要將你們的心志改換一新, 並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。
13
使徒行傳 3:19
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;
11
啟示錄 21:4
'He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」
11
傳道書 3:11
He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文作永遠)安置在世人心裡。然而神從始至終的作為,人不能參透。
10
以賽亞書 40:31
but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
10
路加福音 7:47
Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven-as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little."
所以我告訴你,他許多的罪都赦免了,因為他的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。」
10
創世記 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
起初,神創造天地。
9
腓立比書 3:14
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。
9
馬太福音 7:7
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
8
約翰一書 4:18
There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
愛裡沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去。因為懼怕裡含著刑罰,懼怕的人在愛裡未得完全。
8
羅馬書 10:9 - 10
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。 因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。
7
約翰福音 3:16
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
6
哥林多後書 5:20 - 21
We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
所以,我們作基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與神和好。 神使那無罪(無罪:原文作不知罪)的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。
6
歷代志下 7:14
if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.
這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。
5
詩篇 121:1 - 8
I lift up my eyes to the mountains- where does my help come from? My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. He will not let your foot slip- he who watches over you will not slumber; indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep. The Lord watches over you- the Lord is your shade at your right hand; the sun will not harm you by day, nor the moon by night. The Lord will keep you from all harm- he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
(上行之詩。)我要向山舉目;我的幫助從何而來? 我的幫助從造天地的耶和華而來。 他必不叫你的腳搖動;保護你的必不打盹! 保護以色列的,也不打盹也不睡覺。 保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。 白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。 耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。
5
以賽亞書 58:12
Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
那些出於你的人必修造久已荒廢之處;你要建立拆毀累代的根基。你必稱為補破口的,和重修路徑與人居住的。
5
以賽亞書 60:1 - 2
"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you.
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。 看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
5
瑪拉基書 4:2
But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves.
但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文作翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。
5
希伯來書 12:24
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
並新約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的比亞伯的血所說的更美。
5
彼得前書 1:3
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
5
啟示錄 21:5
He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."
坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上;因這些話是可信的,是真實的。」
5
創世記 12:1 - 9
The Lord had said to Abram, "Go from your country, your people and your father's household to the land I will show you. "I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing. I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you." So Abram went, as the Lord had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran. He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there. Abram traveled through the land as far as the site of the great tree of Moreh at Shechem. At that time the Canaanites were in the land. The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So he built an altar there to the Lord, who had appeared to him. From there he went on toward the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord. Then Abram set out and continued toward the Negev.
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。 我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。 為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」 亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭出哈蘭的時候年七十五歲。 亞伯蘭將他妻子撒萊和姪兒羅得,連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口,都帶往迦南地去。他們就到了迦南地。 亞伯蘭經過那地,到了示劍地方、摩利橡樹那裡。那時迦南人住在那地。 耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。 從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。 後來亞伯蘭又漸漸遷往南地去。
4
約伯記 8:7
Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
你起初雖然微小,終久必甚發達。
4
詩篇 102:25
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
4
約翰福音 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
太初有道,道與神同在,道就是神。
4
詩篇 73:25 - 26
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。 我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心裡的力量,又是我的福分,直到永遠。
3
以賽亞書 65:25
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent's food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain," says the Lord.
豺狼必與羊羔同食;獅子必吃草與牛一樣;塵土必作蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。這是耶和華說的。
3
以西結書 36:26
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.
我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。
3
約翰福音 3:16 - 17
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
3
耶利米書 31:33
"This is the covenant I will make with the people of Israel after that time," declares the Lord. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上。我要作他們的神,他們要作我的子民。
2
耶利米哀歌 3:22
Because of the Lord's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
我們不至消滅,是出於耶和華諸般的慈愛;是因他的憐憫不至斷絕。
2
以西結書 11:18 - 19
"They will return to it and remove all its vile images and detestable idols. I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh.
他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。 我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心,
2
約翰福音 3:3
Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. "
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
2
撒迦利亞書 4:10
"Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone in the hand of Zerubbabel?"
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。」
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】