中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

naked

工具 經文 適合度
出埃及記 28:42
"Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
要給他們做細麻布褲子,遮掩下體;褲子當從腰達到大腿。
10
創世記 2:25
Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
9
撒母耳記上 19:24
He stripped off his garments, and he too prophesied in Samuel's presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"
他就脫了衣服,在撒母耳面前受感說話,一晝一夜露體躺臥。因此有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」
7
以賽亞書 20:2
at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot.
那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。
7
羅馬書 8:35
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?
6
創世記 3:10 - 11
He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid." And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。」 耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」
5
約伯記 24:10
Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.
使人赤身無衣,到處流行,且因飢餓扛抬禾捆,
5
創世記 3:21
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。
4
創世記 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編做裙子。
3
創世記 9:20 - 29
Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard. When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent. Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father's naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked. When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him, he said, "Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers." He also said, "Praise be to the Lord, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem. May God extend Japheth's territory; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be the slave of Japheth." After the flood Noah lived 350 years. Noah lived a total of 950 years, and then he died.
挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園。 他喝了園中的酒便醉了,在帳棚裡赤著身子。 迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。 於是閃和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上;他們背著臉就看不見父親的赤身。 挪亞醒了酒,知道小兒子向他所做的事, 就說:迦南當受咒詛,必給他弟兄作奴僕的奴僕; 又說:耶和華閃的神是應當稱頌的!願迦南作閃的奴僕。 願神使雅弗擴張,使他住在閃的帳棚裡;又願迦南作他的奴僕。 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 挪亞共活了九百五十歲就死了。
3
約伯記 24:7
Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.
終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋,
3
撒母耳記上 19:20 - 24
so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on Saul's men, and they also prophesied. Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied. Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said. So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying until he came to Naioth. He stripped off his garments, and he too prophesied in Samuel's presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"
掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們;打發去的人也受神的靈感動說話。 有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。 然後掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在那裡呢?」有人說:「在拉瑪的拿約。」 他就往拉瑪的拿約去。神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 他就脫了衣服,在撒母耳面前受感說話,一晝一夜露體躺臥。因此有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」
2
約伯記 22:6
You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked.
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。
1
馬太福音 5:28
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與他犯姦淫了。
1
哥林多前書 12:23
and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,
身上肢體,我們看為不體面的,越發給他加上體面;不俊美的,越發得著俊美。
1
提摩太前書 2:9
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
1
馬太福音 25:36
I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
我赤身露體,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』
0
馬太福音 25:44
"They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
他們也要回答說:『主啊,我們什麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了,或在監裡,不伺候你呢?』
0

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】