以賽亞書 44:6
"This is what the Lord says- Israel's King and Redeemer, the Lord Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.
耶和華以色列的君,以色列的救贖主萬軍之耶和華如此說:我是首先的,我是末後的;除我以外再沒有真神。
哥林多前書 8:6
yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他;我們也歸於他,並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的;我們也是藉著他有的。
啟示錄 1:8
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."
主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。」
以賽亞書 43:10
"You are my witnesses," declares the Lord, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
耶和華說:你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華。在我以前沒有真神(真:原文作造作的);在我以後也必沒有。
歌羅西書 1:16
For in him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things have been created through him and for him.
因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉著他造的,又是為他造的。
以賽亞書 44:24
"This is what the Lord says- your Redeemer, who formed you in the womb: I am the Lord, the Maker of all things, who stretches out the heavens, who spreads out the earth by myself,
從你出胎,造就你的救贖主耶和華如此說:我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的。誰與我同在呢?
約翰福音 14:10
Don't you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。
撒迦利亞書 14:9
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
耶和華必作全地的王。那日耶和華必為獨一無二的,他的名也是獨一無二的。
馬太福音 4:10
Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord your God, and serve him only.' "
耶穌說:「撒但(撒但就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名),退去吧!因為經上記著說:當拜主你的神,單要事奉他。」
馬可福音 12:29
"The most important one," answered Jesus, "is this: 'Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
耶穌回答說:「第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽,主我們神是獨一的主。
約翰一書 5:20
We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
我們也知道,神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的,我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。
猶大書 1:25
to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.