約翰福音 10:16
I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
我另外有羊,不是這圈裡的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。
以弗所書 2:19
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God's people and also members of his household,
這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了;
使徒行傳 11:23
When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts.
他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人,立定心志,恆久靠主。
提摩太前書 3:15
if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。
希伯來書 13:20
- 21
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
但願賜平安的神,就是那憑永約之血、使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,
在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!
彼得前書 1:3
- 5
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,
who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備,到末世要顯現的救恩。
約翰福音 17:11
I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one.
從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。
羅馬書 10:10
For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。
彼得前書 5:12
With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
我略略的寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。
彼得後書 1:10
- 11
Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。
這樣,必叫你們豐豐富富的得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
以賽亞書 55:3
Give ear and come to me; listen, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
你們當就近我來;側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。
馬太福音 18:13
And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
若是找著了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢!
西番雅書 3:17
The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing."
耶和華你的神是施行拯救、大有能力的主。他在你中間必因你歡欣喜樂,默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
羅馬書 16:2
I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.
請你們為主接待他,合乎聖徒的體統。他在何事上要你們幫助,你們就幫助他,因他素來幫助許多人,也幫助了我。
詩篇 84:1
- 2
How lovely is your dwelling place, Lord Almighty!
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.
(可拉後裔的詩,交與伶長。用迦特樂器。)萬軍之耶和華啊,你的居所何等可愛!
我羨慕渴想耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體向永生神呼籲(或作:歡呼)。
詩篇 116:12
- 14
What shall I return to the Lord for all his goodness to me?
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
使徒行傳 2:47
praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.