列王記上 8:54
When Solomon had finished all these prayers and supplications to the Lord, he rose from before the altar of the Lord, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven.
所羅門在耶和華的壇前屈膝跪著,向天舉手,在耶和華面前禱告祈求已畢,就起來,
列王記上 8:38
and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel-being aware of the afflictions of their own hearts, and spreading out their hands toward this temple-
你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺有罪(原文作災),向這殿舉手,無論祈求什麼,禱告什麼,
列王記上 8:22
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven
所羅門當著以色列會眾,站在耶和華的壇前,向天舉手說:
以斯拉記 9:5
Then, at the evening sacrifice, I rose from my self-abasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God
獻晚祭的時候我起來,心中愁苦,穿著撕裂的衣袍,雙膝跪下向耶和華我的神舉手,
出埃及記 17:11
As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。
提摩太前書 2:8
- 10
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
我願男人無忿怒,無爭論(或作:疑惑),舉起聖潔的手,隨處禱告。
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
尼希米記 8:6
Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
以斯拉稱頌耶和華至大的神;眾民都舉手應聲說:「阿們!阿們!」就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。
耶利米哀歌 2:19
Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at every street corner.
夜間,每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏;你要為他們的性命向主舉手禱告。
出埃及記 14:16
Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
你舉手向海伸杖,把水分開。以色列人要下海中走乾地。
使徒行傳 13:16
Standing up, Paul motioned with his hand and said: "Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me!
保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。
利未記 9:22
Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.
亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭就下來了。
民數記 20:11
Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.
摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.