中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

SLOTHFULNESS

工具 經文 適合度
箴言 6:6
Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作就可得智慧。
12
箴言 19:15
Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
懶惰使人沉睡;懈怠的人必受飢餓。
9
箴言 19:24
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,他也不肯。
6
傳道書 10:18
Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
6
箴言 20:4
Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
懶惰人因冬寒不肯耕種,到收割的時候,他必討飯而無所得。
4
箴言 24:30 - 34
I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense; thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest- and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園, 荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。 我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。 再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時, 你的貧窮就必如強盜速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
2
歌羅西書 3:23
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
2
歌羅西書 3:17
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。
2
帖撒羅尼迦後書 3:10
For even when we were with you, we gave you this rule: "The one who is unwilling to work shall not eat."
我們在你們那裡的時候,曾吩咐你們說,若有人不肯做工,就不可吃飯。
2
帖撒羅尼迦後書 3:11 - 12
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies. Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,什麼工都不做,反倒專管閒事。 我們靠主耶穌基督吩咐、勸戒這樣的人,要安靜做工,吃自己的飯。
2
箴言 12:11
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,卻是無知。
1
箴言 13:4
A sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
懶惰人羨慕,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】