提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
申命記 30:10
if you obey the Lord your God and keep his commands and decrees that are written in this Book of the Law and turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul.
你若聽從耶和華你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,又盡心盡性歸向耶和華你的神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的都綽綽有餘;因為耶和華必再喜悅你,降福與你,像從前喜悅你列祖一樣。
彼得前書 5:8
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
提多書 2:2
Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。
約書亞記 1:7
"Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.
只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往那裡去,都可以順利。
提摩太前書 3:2
Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
作監督的,必須無可指責,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;
出埃及記 12:42
Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.
這夜是耶和華的夜;因耶和華領他們出了埃及地,所以當向耶和華謹守,是以色列眾人世世代代該謹守的。
申命記 6:2
so that you, your children and their children after them may fear the Lord your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
好叫你和你子子孫孫一生敬畏耶和華你的神,謹守他的一切律例誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。
彼得前書 1:13
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
所以要約束你們的心,(原文作束上你們心中的腰)謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
提摩太前書 4:1
- 3
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
他們禁止嫁娶,又禁戒食物(或作:又叫人戒葷),就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝著領受的。
提摩太後書 3:1
- 7
But mark this: There will be terrible times in the last days.
People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God-
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
你該知道,末世必有危險的日子來到。
因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、
無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、
賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂、不愛神,
有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。
那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
常常學習,終久不能明白真道。
馬太福音 23:18
You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.'
你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』
哥林多前書 15:34
Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God-I say this to your shame.
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧。
民數記 3:10
Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death."
你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」
申命記 12:28
Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the Lord your God.
你要謹守聽從我所吩咐的一切話,行耶和華你神眼中看為善,看為正的事。這樣,你和你的子孫就可以永遠享福。」
申命記 19:9
because you carefully follow all these laws I command you today-to love the Lord your God and to walk always in obedience to him-then you are to set aside three more cities.
你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華你的神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再添三座城,
列王記下 17:37
You must always be careful to keep the decrees and regulations, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.
他給你們寫的律例、典章、律法、誡命,你們應當永遠謹守遵行,不可敬畏別神。
歷代志上 22:12
May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。
提多書 2:12
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.