中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Industry

工具 經文 適合度
箴言 13:4
A sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
懶惰人羨慕,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
52
箴言 10:4
Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。
34
箴言 22:29
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。
23
加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
18
箴言 6:6 - 8
Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! It has no commander, no overseer or ruler, yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作就可得智慧。 螞蟻沒有元帥,沒有官長,沒有君王, 尚且在夏天預備食物,在收割時聚斂糧食。
17
歌羅西書 3:23
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
15
彼得後書 3:14
So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him.
親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主;
15
箴言 12:24
Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
14
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
14
哥林多前書 15:58
Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
13
彼得後書 1:10
Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。
13
約翰福音 9:4
As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work.
趁著白日,我們必須作那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。
12
傳道書 9:10
Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
10
歷代志下 31:21
In everything that he undertook in the service of God's temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.
凡他所行的,無論是辦神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的神,都是盡心去行,無不亨通。
9
使徒行傳 18:25
He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.
這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人;只是他單曉得約翰的洗禮。
9
彼得後書 1:5
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;
正因這緣故,你們要分外的殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;
8
詩篇 119:60
I will hasten and not delay to obey your commands.
我急忙遵守你的命令,並不遲延。
7
使徒行傳 5:42
Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.
他們就每日在殿裡、在家裡、不住的教訓人,傳耶穌是基督。
7
哥林多後書 8:7
But since you excel in everything-in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in the love we have kindled in you -see that you also excel in this grace of giving.
你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。
7
路得記 2:17
So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
這樣,路得在田間拾取麥穗,直到晚上,將所拾取的打了,約有一伊法大麥。
6
箴言 11:27
Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
懇切求善的,就求得恩惠;惟獨求惡的,惡必臨到他身。
6
以賽亞書 55:2
Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare.
你們為何花錢(原文作平銀)買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。
6
馬可福音 1:35
Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裡禱告。
6
腓立比書 3:14
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。
6
雅各書 1:12
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
6
彼得後書 1:5 - 7
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.
正因這緣故,你們要分外的殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心;
6
羅馬書 12:2
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is-his good, pleasing and perfect will.
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。
5
腓立比書 3:13
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,
5
歌羅西書 3:2
Set your minds on things above, not on earthly things.
你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
5
希伯來書 6:10 - 12
God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. We want each of you to show this same diligence to the very end, so that what you hope for may be fully realized. We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是先前伺候聖徒,如今還是伺候。 我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
5
出埃及記 15:26
He said, "If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you."
又說:「你若留意聽耶和華你神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加與埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」
4
箴言 10:22
The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it.
耶和華所賜的福使人富足,並不加上憂慮。
4
箴言 12:11
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,卻是無知。
4
提摩太後書 4:2
Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage-with great patience and careful instruction.
務要傳道,無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人、警戒人、勸勉人。
4
希伯來書 6:11
We want each of you to show this same diligence to the very end, so that what you hope for may be fully realized.
我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。
4
彼得後書 1:3
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.
神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。
4
啟示錄 22:17
The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。
4
尼希米記 4:6
So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
這樣,我們修造城牆,城牆就都連絡,高至一半,因為百姓專心做工。
3
詩篇 77:6
I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:
我想起我夜間的歌曲,捫心自問;我心裡也仔細省察。
3
箴言 4:23
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
你要保守你心,勝過保守一切(或作:你要切切保守你心),因為一生的果效是由心發出。
3
箴言 27:23
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群;
3
希伯來書 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
3
希伯來書 11:6
And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。
3
歷代志上 22:19
Now devote your heart and soul to seeking the Lord your God. Begin to build the sanctuary of the Lord God, so that you may bring the ark of the covenant of the Lord and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of the Lord."
2
以賽亞書 55:11
so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就(發他去成就:或作所命定)的事上必然亨通。
2
耶利米書 15:16
When your words came, I ate them; they were my joy and my heart's delight, for I bear your name, Lord God Almighty.
耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了;你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。
2
羅馬書 6:13
Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness.
也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體作義的器具獻給神。
2
哥林多後書 8:22
In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you.
我們又打發一位兄弟同去;這人的熱心,我們在許多事上屢次試驗過。現在他因為深信你們,就更加熱心了。
2
彼得前書 5:10
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
那賜諸般恩典的神曾在基督裡召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。
2
箴言 4:13
Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
要持定訓誨,不可放鬆;必當謹守,因為他是你的生命。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】