詩篇 40:1
- 2
I waited patiently for the Lord; he turned to me and heard my cry.
He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
(大衛的詩,交與伶長。)我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求。
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。
詩篇 90:3
- 6
You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals."
A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
Yet you sweep people away in the sleep of death- they are like the new grass of the morning:
In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
你使人歸於塵土,說:你們世人要歸回。
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
你叫他們如水沖去;他們如睡一覺。早晨,他們如生長的草,
早晨發芽生長,晚上割下枯乾。
哥林多後書 1:4
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
約翰一書 3:2
Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他、因為必得見他的真體。
以賽亞書 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
你從水中經過,我必與你同在;你逿過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。
哥林多前書 15:22
- 23
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
在亞當裡眾人都死了;照樣,在基督裡眾人也都要復活。
但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;以後,在他來的時候,是那些屬基督的。
詩篇 90:10
Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
帖撒羅尼迦前書 5:4
- 5
But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.
弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。
你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.