路加福音 11:9
"So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
彼得前書 5:8
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
馬太福音 7:7
- 12
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
"Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?
求魚,反給他蛇呢?
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
詩篇 32:6
Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你;大水泛溢的時候,必不能到他那裡。
雅歌 3:2
I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
我說:我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。
申命記 4:29
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。
約伯記 7:21
Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more."
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
羅馬書 10:20
And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me."
又有以賽亞放膽說:沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。
詩篇 4:2
How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods :2The Hebrew has Selah(a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
約翰福音 11:56
They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the festival at all?"
他們就尋找耶穌,站在殿裡彼此說:「你們的意思如何,他不來過節嗎?」
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.