約翰福音 7:37
- 38
On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink.
Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them."
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝。
信我的人就如經上所說:『從他腹中要流出活水的江河來。』」
啟示錄 7:16
- 17
'Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat down on them,' nor any scorching heat.
For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; 'he will lead them to springs of living water.' 'And God will wipe away every tear from their eyes.' "
他們不再飢,不再渴;日頭和炎熱也必不傷害他們。
因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」
約翰福音 4:13
- 14
Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
耶穌回答說:「凡喝這水的還要再渴;
人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」
以賽亞書 55:1
- 2
"Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare.
你們一切乾渴的都當就近水來;沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了吃;不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。
你們為何花錢(原文作平銀)買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。
啟示錄 22:17
The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來;願意的,都可以白白取生命的水喝。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.