民數記 14:24
But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.
惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專一跟從我,我就把他領進他所去過的那地;他的後裔也必得那地為業。
哥林多前書 7:5
Do not deprive each other except perhaps by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。
哥林多後書 11:3
But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ.
我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。
詩篇 91:14
- 16
"Because he loves me," says the Lord, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
With long life I will satisfy him and show him my salvation."
神說:因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。
哥林多前書 7:35
I am saying this for your own good, not to restrict you, but that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。
彼得前書 1:13
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
所以要約束你們的心,(原文作束上你們心中的腰)謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.