中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Salvation by grace

工具 經文 適合度
以弗所書 2:8 - 9
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God- not by works, so that no one can boast.
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的; 也不是出於行為,免得有人自誇。
20
歌羅西書 1:12 - 14
and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light. For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡; 我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。
17
羅馬書 5:21
so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
13
以賽亞書 12:2 - 3
Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense ; he has become my salvation." With joy you will draw water from the wells of salvation.
看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。 所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
12
以賽亞書 53:6
We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
11
詩篇 31:5
Into your hands I commit my spirit; deliver me, Lord, my faithful God.
我將我的靈魂交在你手裡;耶和華誠實的神啊,你救贖了我。
9
以賽亞書 38:17
Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的靈魂(或作:生命)便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。
9
以賽亞書 45:22
"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.
地極的人都當仰望我,就必得救;因為我是神,再沒有別神。
9
羅馬書 8:3 - 4
For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案, 使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
9
約翰一書 4:14 - 16
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。 凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。 神愛我們的心,我們也知道也信。神就是愛;住在愛裡面的,就是住在神裡面,神也住在他裡面。
9
詩篇 3:8
From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people.
救恩屬乎耶和華;願你賜福給你的百姓。(細拉)
8
詩篇 103:4
who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
他救贖你的命脫離死亡,以仁愛和慈悲為你的冠冕。
8
約翰福音 3:16 - 17
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
8
哥林多前書 1:30
It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God-that is, our righteousness, holiness and redemption.
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。
8
腓立比書 1:28
without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved-and that by God.
凡事不怕敵人的驚嚇,這是證明他們沉淪,你們得救都是出於神。
8
詩篇 16:10
because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
7
羅馬書 3:24
and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。
7
羅馬書 4:16
Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring-not only to those who are of the law but also to those who have the faith of Abraham. He is the father of us all.
所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。
7
加拉太書 2:21
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"
我不廢掉神的恩;義若是藉著律法得的,基督就是徒然死了。
7
提摩太後書 4:18
The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
主必救我脫離諸般的兇惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
7
提多書 2:11
For the grace of God has appeared that offers salvation to all people.
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,
7
約翰一書 4:9 - 10
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。 不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪作了挽回祭,這就是愛了。
7
詩篇 68:20
Our God is a God who saves; from the Sovereign Lord comes escape from death.
神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。
6
詩篇 130:7 - 8
Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption. He himself will redeem Israel from all their sins.
以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
6
以賽亞書 49:26
I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the Lord, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。
6
以賽亞書 54:5
For your Maker is your husband- the Lord Almighty is his name- the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之神。
6
以賽亞書 59:15 - 16
Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The Lord looked and was displeased that there was no justice. He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm achieved salvation for him, and his own righteousness sustained him.
誠實少見;離惡的人反成掠物。那時,耶和華看見沒有公平,甚不喜悅。 他見無人拯救,無人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂施行拯救,以公義扶持自己。
6
羅馬書 8:32
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all-how will he not also, along with him, graciously give us all things?
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白的賜給我們嗎?
6
以弗所書 2:6 - 7
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上, 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。
6
希伯來書 2:9 - 10
But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone. In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.
惟獨見那成為比天使小一點的耶穌(或作:惟獨見耶穌暫時比天使小);因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因著神的恩,為人人嘗了死味。 原來那為萬物所屬為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。
6
詩篇 49:15
But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄,因他必收納我。(細拉)
5
羅馬書 3:25
God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood-to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished-
神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
5
以弗所書 1:5 - 9
he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will- to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace that he lavished on us. With all wisdom and understanding, he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, 使他榮耀的恩典得著稱讚;這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧秘,
5
歌羅西書 2:13 - 14
When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins, having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們(或作:我們)一切過犯,便叫你們與基督一同活過來; 又塗抹了在律例上所寫攻擊我們,有礙於我們的字據,把他撤去,釘在十字架上。
5
帖撒羅尼迦前書 5:9 - 10
For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ. He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。
5
提摩太前書 2:4
who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
他願意萬人得救,明白真道。
5
提摩太後書 1:9
He has saved us and called us to a holy life-not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,
5
彼得前書 1:3 - 4
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。
5
約伯記 33:23 - 30
Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright, and he is gracious to that person and says to God, 'Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them- let their flesh be renewed like a child's; let them be restored as in the days of their youth'- then that person can pray to God and find favor with him, they will see God's face and shout for joy; he will restore them to full well-being. And they will go to others and say, 'I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved. God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.' "God does all these things to a person- twice, even three times- to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
一千天使中,若有一個作傳話的與神同在,指示人所當行的事, 神就給他開恩,說:救贖他免得下坑;我已經得了贖價。 他的肉要比孩童的肉更嫩;他就返老還童。 他禱告神,神就喜悅他,使他歡呼朝見神的面;神又看他為義。 他在人前歌唱說:我犯了罪,顛倒是非,這竟與我無益。 神救贖我的靈魂免入深坑;我的生命也必見光。 神兩次、三次向人行這一切的事, 為要從深坑救回人的靈魂,使他被光照耀,與活人一樣。
4
詩篇 34:22
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
耶和華救贖他僕人的靈魂;凡投靠他的,必不至定罪。
4
詩篇 86:13
For great is your love toward me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead.
因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間。
4
詩篇 98:1 - 2
Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
(一篇詩。)你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事;他的右手和聖臂施行救恩。 耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義;
4
詩篇 111:9
He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever- holy and awesome is his name.
他向百姓施行救贖,命定他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
4
以賽亞書 63:16
But you are our Father, though Abraham does not know us or Israel acknowledge us; you, Lord, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父。耶和華啊,你是我們的父;從萬古以來,你名稱為「我們的救贖主」。
4
使徒行傳 11:18
When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life."
眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」
4
使徒行傳 15:11
No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."
我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。」
4
羅馬書 5:6 - 8
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。 為義人死,是少有的;為仁人死、或者有敢做的。 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。
4
哥林多後書 5:21
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
神使那無罪(無罪:原文作不知罪)的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。
4
以弗所書 2:1 - 5
As for you, you were dead in your transgressions and sins, in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions-it is by grace you have been saved.
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。 那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。(你們得救是本乎恩。)
4
提多書 3:4 - 7
But when the kindness and love of God our Savior appeared, he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 聖靈就是神藉著耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。(或作?可以憑著盼望承受永生)。
4

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】