約翰福音 3:35
- 36
The Father loves the Son and has placed everything in his hands.
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them.
父愛子,已將萬有交在他手裡。
信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生),神的震怒常在他身上。」
以弗所書 2:8
- 9
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God-
not by works, so that no one can boast.
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;
也不是出於行為,免得有人自誇。
約翰福音 3:16
- 18
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。
約翰福音 6:40
For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day."
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」
羅馬書 10:9
- 10
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。
因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。
提摩太前書 2:5
- 6
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.
因為只有一位神,在神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌;
他捨自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。
約翰福音 11:25
- 26
Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die;
and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?"
耶穌對他說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活,
凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
約翰福音 8:23
- 24
But he continued, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he, you will indeed die in your sins."
耶穌對他們說:「你們是從下頭來的,我是從上頭來的;你們是屬這世界的,我不是屬這世界的。
所以我對你們說,你們要死在罪中。你們若不信我是基督,必要死在罪中。」
約翰福音 10:27
- 30
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand.
My Father, who has given them to me, is greater than all ; no one can snatch them out of my Father's hand.
I and the Father are one."
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。
我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。
我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。
我與父原為一。」
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.