中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

According to the subject line

工具 經文 適合度
使徒行傳 22:10
" 'What shall I do, Lord?' I asked. " 'Get up,' the Lord said, 'and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.'
我說:『主啊,我當做什麼?』主說:『起來,進大馬色去,在那裡,要將所派你做的一切事告訴你。』
6
撒母耳記上 3:10
The Lord came and stood there, calling as at the other times, "Samuel! Samuel!" Then Samuel said, "Speak, for your servant is listening."
耶和華又來站著,像前三次呼喚說:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳回答說:「請說,僕人敬聽!」
4
撒母耳記上 15:22
But Samuel replied: "Does the Lord delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.
撒母耳說:耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭;順從勝於公羊的脂油。
4
以賽亞書 6:8
Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
4
路加福音 12:47 - 48
"The servant who knows the master's will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows. But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打; 惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多托誰,就向誰多要。」
4
約翰福音 4:34
"My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,作成他的工。
4
約翰福音 6:38
For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me.
因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。
4
約翰福音 21:22
Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」
4
使徒行傳 13:22
After removing Saul, he made David their king. God testified concerning him: 'I have found David son of Jesse, a man after my own heart; he will do everything I want him to do.'
既廢了掃羅,就選立大衛作他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』
4
希伯來書 10:7
Then I said, 'Here I am-it is written about me in the scroll- I have come to do your will, my God.' "
那時我說:神啊,我來了,為要照你的旨意行;我的事在經卷上已經記載了。
4

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】