羅馬書 5:3
- 5
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
perseverance, character; and character, hope.
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
忍耐生老練,老練生盼望;
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
傳道書 7:8
- 9
The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.
Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
事情的終局強如事情的起頭;存心忍耐的,勝過居心驕傲的。
你不要心裡急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。
哥林多前書 13:4
- 5
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,
雅各書 5:7
- 8
Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。
你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。
雅各書 5:8
- 9
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
Don't grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了。
詩篇 37:7
- 9
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.
你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。
帖撒羅尼迦前書 5:14
- 15
And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.