中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Holy Spirit

工具 經文 適合度
約翰福音 16:12 - 15
"I have much more to say to you, more than you can now bear. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you."
「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了(或作:不能領會)。 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文作進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的告訴你們。」
16
約翰福音 14:15 - 17
"If you love me, keep my commands. And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever- the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
「你們若愛我,就必遵守我的命令。 我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或作:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在, 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
12
以賽亞書 11:2
The Spirit of the Lord will rest on him- the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord-
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
10
哥林多前書 2:13
This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.
並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。(或作:將屬靈的事講與屬靈的人)
9
路加福音 11:13
If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」
8
約翰福音 16:7 - 8
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment:
然而,我將真情告訴你們,我去是與你們有益的;我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。
8
羅馬書 8:26
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans.
況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。
8
哥林多後書 3:17
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
主就是那靈;主的靈在那裡,那裡就得以自由。
8
出埃及記 31:3
and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills-
我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,
7
詩篇 139:7
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
我往那裡去躲避你的靈?我往那裡逃、躲避你的面?
7
以西結書 36:27
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
7
以西結書 39:29
I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord."
我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
7
馬太福音 12:31
And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
所以我告訴你們:「人一切的罪和褻瀆的話都可得赦免,惟獨褻瀆聖靈,總不得赦免。
7
約翰福音 14:16 - 17
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever- the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或作:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在, 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
7
約翰福音 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
7
哥林多後書 13:14
May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!
7
加拉太書 5:16 - 18
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want. But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。 但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。
7
以弗所書 4:3 - 4
Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;
用和平彼此聯絡,竭力保守聖靈所賜合而為一的心。 身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。
7
帖撒羅尼迦前書 5:19
Do not quench the Spirit.
不要消滅聖靈的感動;
7
創世記 41:38
So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God ?"
法老對臣僕說:「像這樣的人,有神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」
6
約伯記 16:19
Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
現今,在天有我的見證,在上有我的中保。
6
以賽亞書 51:12
"I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass,
惟有我,是安慰你們的。你是誰,竟怕那必死的人?怕那要變如草的世人?
6
馬太福音 1:18
This is how the birth of Jesus the Messiah came about : His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。
6
路加福音 12:12
for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."
因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」
6
使徒行傳 1:5 - 6
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit." Then they gathered around him and asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?"
約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」 他們聚集的時候,問耶穌說:「主啊,你復興以色列國就在這時候嗎?」
6
使徒行傳 1:16
and said, "Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus.
「弟兄們!聖靈藉大衛的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。
6
使徒行傳 2:2 - 4
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子, 又有舌頭如火焰顯現出來,分開落在他們各人頭上。 他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。
6
使徒行傳 8:15 - 16
When they arrived, they prayed for the new believers there that they might receive the Holy Spirit, because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈。 因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。
6
使徒行傳 13:4
The two of them, sent on their way by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.
他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往居比路去。
6
使徒行傳 13:52
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。
6
羅馬書 8:15
The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, "Abba, Father."
你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」
6
羅馬書 8:14
For those who are led by the Spirit of God are the children of God.
因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。
6
羅馬書 15:30
I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.
弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神,
6
哥林多前書 2:4
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power,
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,
6
哥林多前書 2:10 - 11
these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. For who knows a person's thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
只有神藉著聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。 除了在人裡頭的靈,誰知道人的事;像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。
6
哥林多前書 3:16
Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?
豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎?
6
哥林多前書 6:19
Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的;並且你們不是自己的人;
6
加拉太書 3:2
I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard?
我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢?是因聽信福音呢?
6
加拉太書 4:6
Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father."
你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:「阿爸!父!」
6
以弗所書 4:4
There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called;
身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。
6
帖撒羅尼迦後書 2:13
But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神;因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。
6
提摩太前書 4:1
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
6
猶大書 1:19
These are the people who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit.
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。
6
民數記 27:18
So the Lord said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him.
耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞是心中有聖靈的;你將他領來,按手在他頭上,
5
約伯記 32:8
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
但在人裡面有靈;全能者的氣使人有聰明。
5
以賽亞書 30:1
"Woe to the obstinate children," declares the Lord, "to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;
耶和華說:禍哉!這悖逆的兒女。他們同謀,卻不由於我,結盟,卻不由於我的靈,以致罪上加罪;
5
以賽亞書 42:1
"Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him, and he will bring justice to the nations.
看哪,我的僕人我所扶持所揀選、心裡所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。
5
以賽亞書 59:19
From the west, people will fear the name of the Lord, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the Lord drives along.
如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名,從日出之地也必敬畏他的榮耀;因為仇敵好像急流的河水沖來,是耶和華之氣所驅逐的。
5
約珥書 2:28
"And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的老年人要做異夢,少年人要見異象。
5
馬太福音 4:1
Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。
5

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】