羅馬書 7:4
So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體,在律法上也是死了,叫你們歸於別人,就是歸於那從死裡復活的,叫我們結果子給神。
羅馬書 8:17
Now if we are children, then we are heirs-heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。
約翰福音 14:20
- 23
On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them."
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"
Jesus replied, "Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。
有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」
猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:「主啊,為什麼要向我們顯現,不向世人顯現呢?」
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。
路加福音 24:32
They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?"
他們彼此說:「在路上,他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」
啟示錄 3:20
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。
馬太福音 12:48
- 50
He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"
Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers.
For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
他卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」
就伸手指著門徒,說:「看哪,我的母親,我的弟兄。
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母親了。」
約翰福音 15:4
- 5
Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
"I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。
我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。
約翰福音 17:21
- 23
that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.
I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one-
I in them and you in me-so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me.
使他們都合而為一。正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。
你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。
我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全的合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
哥林多前書 10:16
Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?
馬可福音 9:37
"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」
羅馬書 11:17
If some of the branches have been broken off, and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others and now share in the nourishing sap from the olive root,
若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁,
哥林多後書 11:2
I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.
我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。
哥林多後書 13:5
Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you-unless, of course, you fail the test?
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裡嗎?
約翰二書 1:9
Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.
凡越過基督的教訓、不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
詩篇 45:9
- 16
Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father's house.
Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her- those brought to be with her.
Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
有君王的女兒在你尊貴婦女之中;王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家,
王就羨慕你的美貌;因為他是你的主,你當敬拜他。
推羅的民(原文作女子)必來送禮;民中的富足人也必向你求恩。
王女在宮裡極其榮華;他的衣服是用金線繡的。
他要穿錦繡的衣服,被引到王前;隨從他的陪伴童女也要被帶到你面前。
他們要歡喜快樂被引導;他們要進入王宮。
你的子孫要接續你的列祖;你要立他們在全地作王。
約翰福音 6:53
Jesus said to them, "Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
耶穌說:「我實實在在的告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
羅馬書 8:10
But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
基督若在你們心裡,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。
哥林多前書 12:12
Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ.
就如身子是一個,卻有許多肢體;而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。
歌羅西書 1:27
To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。
帖撒羅尼迦前書 5:9
- 10
For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。
他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。
約翰福音 17:26
I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them."
我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。」
哥林多前書 6:13
- 15
You say, "Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both." The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
食物是為肚腹,肚腹是為食物;但神要叫這兩樣都廢壞。身子不是為淫亂,乃是為主;主也是為身子。
並且神已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。
豈不知你們的身子是基督的肢體嗎?我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體嗎?斷乎不可!
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.