中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Happy

工具 經文 適合度
羅馬書 12:12
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。
47
腓立比書 4:4
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
32
雅各書 1:2
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;
29
加拉太書 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
26
羅馬書 15:13
May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
24
約翰福音 16:24
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.
向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」
19
彼得前書 1:8
Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy,
你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;
19
詩篇 16:9
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
因此,我的心歡喜,我的靈(原文作榮耀)快樂;我的肉身也要安然居住。
15
約翰福音 16:22
So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.
你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。
14
羅馬書 14:17
For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,
因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。
14
箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
13
帖撒羅尼迦前書 2:20
Indeed, you are our glory and joy.
因為你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。
10
詩篇 4:7
Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.
你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。
9
哥林多後書 7:4
I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds.
我大大的放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外的快樂。
9
帖撒羅尼迦前書 5:16
Rejoice always,
要常常喜樂,
9
雅各書 1:2 - 4
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds, because you know that the testing of your faith produces perseverance. Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂; 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。 但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
9
詩篇 63:5
I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
我在床上記念你,在夜更的時候思想你;我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
8
詩篇 118:24
The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad.
這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜!
8
箴言 10:28
The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
義人的盼望必得喜樂;惡人的指望必至滅沒。
8
路加福音 15:10
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents."
我告訴你們,一個罪人悔改,在神的使者面前也是這樣為他歡喜。」
8
彼得前書 4:13
But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
8
創世記 21:12 - 13
But God said to him, "Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned. I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring."
神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。 至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。」
7
申命記 7:7 - 8
The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. But it was because the Lord loved you and kept the oath he swore to your ancestors that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。 只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。
7
詩篇 64:10
The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
義人必因耶和華歡喜,並要投靠他;凡心裡正直的人都要誇口。
7
詩篇 68:3
But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
7
馬太福音 24:40
Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
那時,兩個人在田裡,取去一個,撇下一個。
7
約翰福音 6:44 - 45
"No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day. It is written in the Prophets: 'They will all be taught by God.' Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。 在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。
7
約翰福音 15:19
If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。
7
出埃及記 9:16 - 18
But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. You still set yourself against my people and will not let them go. Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。 你還向我的百姓自高,不容他們去嗎? 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。
6
申命記 10:15
Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations-as it is today.
耶和華但喜悅你的列祖,愛他們,從萬民中揀選他們的後裔,就是你們,像今日一樣。
6
申命記 32:8
When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。
6
撒母耳記上 12:22
For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own.
耶和華既喜悅選你們作他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。
6
歷代志下 6:6
But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
但選擇耶路撒冷為我名的居所,又揀選大衛治理我民以色列。』」
6
約伯記 22:26
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。
6
詩篇 97:11 - 12
Light shines on the righteous and joy on the upright in heart. Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
散布亮光是為義人;預備喜樂是為正直人。 你們義人當靠耶和華歡喜,稱謝他可記念的聖名。
6
以賽亞書 55:12
You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
6
瑪拉基書 1:2 - 3
"I have loved you," says the Lord. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" declares the Lord. "Yet I have loved Jacob, but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals."
耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各, 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。」
6
馬太福音 20:23
Jesus said to them, "You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father."
耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」
6
馬太福音 25:34
"Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;
6
約翰福音 17:6
"I have revealed you ote style="f" caller="+"> 17:6 Greek your name to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
「你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。
6
羅馬書 8:33
Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了(或作:是稱他們為義的神嗎)。
6
以弗所書 1:4 - 5
For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will-
就如神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
6
歌羅西書 1:11
being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容;
6
帖撒羅尼迦前書 1:4
For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,
被神所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的;
6
帖撒羅尼迦前書 2:12
encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory.
要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。
6
彼得前書 1:20
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。
6
約翰一書 1:4
We write this to make our joy complete.
我們將這些話寫給你們,使你們(有古卷:我們)的喜樂充足。
6
約書亞記 11:20
For it was the Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses.
因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。
5
列王記上 20:42
He said to the king, "This is what the Lord says: 'You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.' "
他對王說:「耶和華如此說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」
5
尼希米記 8:9 - 18
Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and teacher of the Law, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law. Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength." The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a holy day. Do not grieve." Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them. On the second day of the month, the heads of all the families, along with the priests and the Levites, gathered around Ezra the teacher to give attention to the words of the Law. They found written in the Law, which the Lord had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters during the festival of the seventh month and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make temporary shelters"-as it is written. So the people went out and brought back branches and built themselves temporary shelters on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim. The whole company that had returned from exile built temporary shelters and lived in them. From the days of Joshua son of Nun until that day, the Israelites had not celebrated it like this. And their joy was very great. Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation, there was an assembly.
省長尼希米和作祭司的文士以斯拉,並教訓百姓的利未人,對眾民說:「今日是耶和華你們神的聖日,不要悲哀哭泣。」這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了; 又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」 於是利未人使眾民靜默,說:「今日是聖日;不要作聲,也不要憂愁。」 眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。 次日,眾民的族長、祭司,和利未人都聚集到文士以斯拉那裡,要留心聽律法上的話。 他們見律法上寫著,耶和華藉摩西吩咐以色列人要在七月節住棚, 並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹,和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。」 於是百姓出去,取了樹枝來,各人在自己的房頂上,或院內,或神殿的院內,或水門的寬闊處,或以法蓮門的寬闊處搭棚。 從擄到之地歸回的全會眾就搭棚,住在棚裡。從嫩的兒子約書亞的時候直到這日,以色列人沒有這樣行。於是眾人大大喜樂。 從頭一天直到末一天,以斯拉每日念神的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。
5

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】