中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

氣息


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
創世記 2:7
Then the Lord God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
15
約伯記 33:4
The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
神的靈造我;全能者的氣使我得生。
11
以賽亞書 42:5
This is what God the Lord says- the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:
7
約伯記 34:14 - 15
If it were his intention and he withdrew his spirit and breath, all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
他若專心為己,將靈和氣收歸自己, 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。
6
約伯記 27:3
as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,
我的生命尚在我裡面;神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內。
5
以西結書 37:9
Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.' "
主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言,說主耶和華如此說:氣息啊,要從四方(原文作風)而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了。」
5
約翰福音 20:22
And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!
5
約伯記 12:10
In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
4
詩篇 150:6
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
3
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
3
詩篇 135:17
They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。
2
以西結書 37:5
This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
主耶和華對這些骸骨如此說:『我必使氣息進入你們裡面,你們就要活了。
2
創世記 6:17
I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。
1
創世記 7:15
Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對的到挪亞那裡,進入方舟。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】