中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

孩子成為祝福


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
詩篇 127:3 - 5
Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him. Like arrows in the hands of a warrior are children born in one's youth. Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.
兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。 少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。 箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。
113
詩篇 127:3
Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him.
兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。
91
箴言 22:6
Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。
58
詩篇 139:13 - 16
For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth. Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。 我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。 我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不向你隱藏。 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日(或作:我被造的肢體尚未有其一),你都寫在你的冊上了。
50
馬太福音 18:1 - 3
At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?" He called a little child to him, and placed the child among them. And he said: "Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中, 說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
38
約翰福音 16:21
A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.
婦人生產的時候就憂愁,因為他的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。
36
以賽亞書 54:13
All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.
你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。
32
民數記 6:24 - 26
" ' "The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace." '
『願耶和華賜福給你,保護你。 願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。 願耶和華向你仰臉,賜你平安。』
30
約翰三書 1:4
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。
30
雅各書 1:17
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
28
箴言 17:6
Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
子孫為老人的冠冕;父親是兒女的榮耀。
26
馬太福音 18:10
"See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. ote style="f" caller="+"> 18:10 Some manuscripts include here the words of Luke 19:10.
「你們要小心,不可輕看這小子裡的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。(有古卷在此有
26
馬可福音 9:37
"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」
26
馬可福音 10:14
When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在神國的,正是這樣的人。
20
詩篇 127:1 - 5
Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat- for he grants sleep to those he loves. Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him. Like arrows in the hands of a warrior are children born in one's youth. Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.
(所羅門上行之詩。)若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。 你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。 兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。 少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。 箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。
18
以弗所書 6:4
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
17
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
15
耶利米書 1:5
"Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你作列國的先知。
13
詩篇 112:1 - 10
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever. Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous. Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord. Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes. They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures forever; their horn will be lifted high in honor. The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.
你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福! 他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。 他家中有貨物,有錢財;他的公義存到永遠。 正直人在黑暗中,有光向他發現;他有恩惠,有憐憫,有公義。 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利;他被審判的時候要訴明自己的冤。 他永不動搖;義人被記念,直到永遠。 他必不怕兇惡的信息;他心堅定,倚靠耶和華。 他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。 他施捨錢財,賙濟貧窮;他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化;惡人的心願要歸滅絕。
12
申命記 6:7
Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。
11
箴言 1:8 - 9
Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則(或作:指教); 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。
11
申命記 29:29
The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
「隱秘的事是屬耶和華我們神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。」
10
路加福音 18:16
But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
耶穌卻叫他們來,說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在神國的正是這樣的人。
10
以弗所書 6:1 - 4
Children, obey your parents in the Lord, for this is right. "Honor your father and mother"-which is the first commandment with a promise- "so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth." Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你們作兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。 「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。 你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
10
創世記 1:28
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground."
神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」
9
創世記 33:5
Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."
以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是神施恩給你的僕人的。」
9
出埃及記 23:25
Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
你們要事奉耶和華你們的神,他必賜福與你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。
9
撒母耳記上 1:27 - 28
I prayed for this child, and the Lord has granted me what I asked of him. So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord." And he worshiped the Lord there.
我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜給我了。 所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」於是在那裡敬拜耶和華。
9
申命記 7:14
You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor will any of your livestock be without young.
你必蒙福勝過萬民;你們的男女沒有不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。
8
詩篇 100:1 - 5
Shout for joy to the Lord, all the earth. Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his ; we are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
(稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼! 你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱! 你們當曉得耶和華是神!我們是他造的,也是屬他的;我們是他的民,也是他草場的羊。 當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名! 因為耶和華本為善。他的慈愛存到永遠;他的信實直到萬代。
8
箴言 23:24
The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him.
義人的父親必大得快樂;人生智慧的兒子,必因他歡喜。
8
箴言 3:5
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,
7
傳道書 11:5
As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother's womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
7
以賽亞書 43:5
Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
不要害怕,因我與你同在;我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。
7
詩篇 128:1 - 6
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours. Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. Yes, this will be the blessing for the man who fears the Lord. May the Lord bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. May you live to see your children's children- peace be on Israel.
(上行之詩。)凡敬畏耶和華、遵行他道的人便為有福! 你要吃勞碌得來的;你要享福,事情順利。 你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。 看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福! 願耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處! 願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!
6
以賽亞書 8:18
Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。
6
約翰福音 3:16 - 17
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
6
提摩太前書 2:15
But women will be saved through childbearing-if they continue in faith, love and holiness with propriety.
然而,女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。
6
希伯來書 12:9 - 11
Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live! They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness. No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎? 生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。 凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。
6
創世記 18:19
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord will bring about for Abraham what he has promised him."
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」
5
申命記 28:4
The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock-the calves of your herds and the lambs of your flocks.
你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。
5
詩篇 17:14
By your hand save me from such people, Lord, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人!你把你的財寶充滿他們的肚腹;他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。
5
瑪拉基書 2:15
Has not the one God made you? You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
雖然神有靈的餘力能造多人,他不是單造一人嗎?為何只造一人呢?乃是他願人得虔誠的後裔。所以當謹守你們的心,誰也不可以詭詐待幼年所娶的妻。
5
彼得前書 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
5
路得記 2:12
May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."
願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華以色列神的翅膀下,願你滿得他的賞賜。」
4
詩篇 22:10
From birth I was cast on you; from my mother's womb you have been my God.
我自出母胎就被交在你手裡;從我母親生我,你就是我的神。
4
詩篇 113:9
He settles the childless woman in her home as a happy mother of children. Praise the Lord.
他使不能生育的婦人安居家中,為多子的樂母。你們要讚美耶和華!
4
詩篇 139:13
For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
4
路加福音 10:21
At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是如此。
4
路加福音 17:2
It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裡,還強如他把這小子裡的一個絆倒了。
4

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】