中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

神的話


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
提摩太後書 3:16 - 17
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
170
詩篇 119:105
Your word is a lamp for my feet, a light on my path.
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
131
馬太福音 4:4
Jesus answered, "It is written: 'Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.' "
耶穌卻回答說:「經上記著說:人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。」
88
約書亞記 1:8
Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。
69
希伯來書 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
51
羅馬書 15:4
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
48
詩篇 119:18
Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
45
約翰福音 6:63
The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you-they are full of the Spirit and life.
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。
40
彼得前書 2:2
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。
38
提摩太後書 2:7
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
我所說的話你要思想,因為凡事主必給你聰明。
36
詩篇 1:2
but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.
惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
32
詩篇 119:11
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。
31
路加福音 1:37
For no word from God will ever fail."
因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」
31
詩篇 119:133
Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.
求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。
26
詩篇 119:41 - 43
May your unfailing love come to me, Lord, your salvation, according to your promise; then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word. Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛,就是你的救恩,臨到我身上, 我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。 求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。
24
詩篇 119:10 - 11
I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
我一心尋求了你;求你不要叫我偏離你的命令。 我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。
23
撒母耳記下 22:31
"As for God, his way is perfect: The Lord's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
至於神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。凡投靠他的,他便作他們的盾牌。
22
約伯記 22:22
Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.
你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心裡。
20
詩篇 56:4
In God, whose word I praise- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?
我倚靠神,我要讚美他的話;我倚靠神,必不懼怕。血氣之輩能把我怎麼樣呢?
19
詩篇 119:93
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。
19
詩篇 119:147 - 148
I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word. My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。 我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。
19
提摩太前書 4:13
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。
19
希伯來書 11:3
By faith we understand that the universe was formed at God's command, so that what is seen was not made out of what was visible.
我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的,並不是從顯然之物造出來的。
18
約書亞記 1:9
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go."
我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往那裡去,耶和華你的神必與你同在。」
17
馬太福音 24:35
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
天地要廢去,我的話卻不能廢去。」
17
詩篇 119:9
How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話!
16
詩篇 119:162
I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。
16
約翰福音 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
太初有道,道與神同在,道就是神。
16
彼得後書 1:5
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;
正因這緣故,你們要分外的殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;
16
創世記 1:3 - 24
And God said, "Let there be light," and there was light. God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning-the first day. And God said, "Let there be a vault between the waters to separate water from water." So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so. God called the vault "sky." And there was evening, and there was morning-the second day. And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so. God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good. Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so. The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good. And there was evening, and there was morning-the third day. And God said, "Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years, and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth." And it was so. God made two great lights-the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. God set them in the vault of the sky to give light on the earth, to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. And there was evening, and there was morning-the fourth day. And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky." So God created the great creatures of the sea and every living thing with which the water teems and that moves about in it, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth." And there was evening, and there was morning-the fifth day. And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind." And it was so.
神說:「要有光」,就有了光。 神看光是好的,就把光暗分開了。 神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是頭一日。 神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 神稱空氣為「天」。有晚上,有早晨,是第二日。 神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。神看著是好的。 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。神看著是好的。 有晚上,有早晨,是第三日。 神說:「天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, 並要發光在天空,普照在地上。」事就這樣成了。 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星, 就把這些光擺列在天空,普照在地上, 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。 有晚上,有早晨,是第四日。 神說:「水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。」 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。」 有晚上,有早晨,是第五日。 神說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。
15
申命記 30:14
No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。
15
約翰福音 15:7
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。
15
提摩太前書 4:5 - 6
because it is consecrated by the word of God and prayer. If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
都因神的道和人的祈求成為聖潔了。 你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。
15
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
15
申命記 8:3
He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.
他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道,人活著不是單靠食物,乃是靠耶和華口裡所出的一切話。
14
約伯記 23:12
I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。
14
詩篇 119:107
I have suffered much; preserve my life, Lord, according to your word.
我甚是受苦;耶和華啊,求你照你的話將我救活!
14
詩篇 119:89
Your word, Lord, is eternal; it stands firm in the heavens.
耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。
13
詩篇 138:2
I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.
我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的(或作:超乎你的名聲)。
13
約翰福音 10:27 - 28
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand.
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。
13
羅馬書 10:17
Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
13
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
13
詩篇 33:4
For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
因為耶和華的言語正直;凡他所做的盡都誠實。
12
詩篇 119:49 - 50
Remember your word to your servant, for you have given me hope. My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.
求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。 這話將我救活了;我在患難中,因此得安慰。
12
詩篇 119:96
To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。
12
詩篇 119:103 - 104
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜! 我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。
11
箴言 2:6
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。
11
阿摩司書 8:11
"The days are coming," declares the Sovereign Lord, "when I will send a famine through the land- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the Lord.
主耶和華說:日子將到,我必命饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。
11
詩篇 119:72
The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.
你口中的訓言(或作:律法)與我有益,勝於千萬的金銀。
10
詩篇 147:15
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
他發命在地;他的話頒行最快。
10

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】