中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

奶奶


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
箴言 17:6
Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
子孫為老人的冠冕;父親是兒女的榮耀。
26
箴言 16:31
Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.
白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。
16
提多書 2:1 - 5
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance. Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good. Then they can urge the younger women to love their husbands and children, to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
但你所講的總要合乎那純正的道理。 勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。 又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人, 好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女, 謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。
14
詩篇 145:4
One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。
13
箴言 13:22
A good person leaves an inheritance for their children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。
11
申命記 4:9
Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生、這事離開你的心;總要傳給你的子子孫孫。
8
以賽亞書 46:4
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷搋。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。
7
提摩太後書 1:5
I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
想到你心裡無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。
7
詩篇 92:14 - 15
They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green, proclaiming, "The Lord is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."
他們年老的時候仍要結果子,要滿了汁漿而常發青, 好顯明耶和華是正直的。他是我的磐石,在他毫無不義。
6
出埃及記 34:6 - 7
And he passed in front of Moses, proclaiming, "The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness, maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation."
耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實, 為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。」
4
詩篇 37:25
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
我從前年幼,現在年老,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。
4
詩篇 90:12
Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。
4
詩篇 103:17
But from everlasting to everlasting the Lord's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children-
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,
4
以賽亞書 40:28 - 31
Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom. He gives strength to the weary and increases the power of the weak. Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall; but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的神耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦;他的智慧無法測度。 疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然跌倒。 但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
3
創世記 48:9
"They are the sons God has given me here," Joseph said to his father. Then Israel said, "Bring them to me so I may bless them."
約瑟對他父親說:「這是神在這裡賜給我的兒子。」以色列說:「請你領他們到我跟前,我要給他們祝福。」
1
箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】