路加福音 12:15
- 21
Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions."
And he told them this parable: "The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
He thought to himself, 'What shall I do? I have no place to store my crops.'
"Then he said, 'This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
And I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." '
"But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'
"This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God."
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;
自己心裡思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』
又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物,
然後要對我的『靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸的吃喝快樂吧!』
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』
凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」
馬太福音 6:24
"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。」
提摩太前書 6:6
- 10
But godliness with contentment is great gain.
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.
But if we have food and clothing, we will be content with that.
Those who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.
然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
因為我們沒有帶什麼到世上來,也不能帶什麼去。
只要有衣有食,就當知足。
但那些想要發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。
路加福音 12:16
- 21
And he told them this parable: "The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
He thought to himself, 'What shall I do? I have no place to store my crops.'
"Then he said, 'This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
And I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." '
"But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'
"This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God."
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;
自己心裡思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』
又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物,
然後要對我的『靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸的吃喝快樂吧!』
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』
凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」
箴言 3:27
- 28
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Do not say to your neighbor, "Come back tomorrow and I'll give it to you"- when you already have it with you.
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。
你那裡若有現成的,不可對鄰舍說:去吧,明天再來,我必給你。
馬太福音 6:31
- 33
So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
所以,不要憂慮說:吃什麼?喝什麼?穿什麼?
這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。
馬太福音 19:21
- 22
Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁的走了,因為他的產業很多。
提摩太前書 5:8
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。
雅各書 5:1
- 3
Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.
嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。
你們的金銀都長了(金秀);那(金秀)要證明你們的不是,又要吃你們的肉,如同火燒。你們在這末世只知積儹錢財。
腓立比書 4:4
- 7
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
神所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.