中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

喜笑


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。
68
詩篇 126:2
Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them."
我們滿口喜笑、滿舌歡呼的時候,外邦中就有人說:耶和華為他們行了大事!
47
約伯記 8:21
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。
35
傳道書 3:4
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時;
22
箴言 15:13
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。
20
創世記 21:6
Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me."
撒拉說:「神使我喜笑,凡聽見的必與我一同喜笑」;
17
詩篇 4:7
Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.
你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。
17
詩篇 2:4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
那坐在天上的必發笑;主必嗤笑他們。
16
箴言 14:13
Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。
14
詩篇 16:11
You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
你必將生命的道路指示我。在你面前有滿足的喜樂;在你右手中有永遠的福樂。
10
以弗所書 5:4
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。
10
詩篇 16:8 - 11
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken. Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay. You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不至搖動。 因此,我的心歡喜,我的靈(原文作榮耀)快樂;我的肉身也要安然居住。 因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。 你必將生命的道路指示我。在你面前有滿足的喜樂;在你右手中有永遠的福樂。
9
詩篇 32:11
Rejoice in the Lord and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!
你們義人應當靠耶和華歡喜快樂;你們心裡正直的人都當歡呼。
9
腓立比書 4:4
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
9
創世記 17:17
Abraham fell facedown; he laughed and said to himself, "Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?"
亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心裡說:「一百歲的人還能得孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生養嗎?」
8
詩篇 37:13
but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。
8
箴言 31:25
She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況就喜笑。
7
哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。
7
詩篇 43:4
Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.
我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裡。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你!
6
詩篇 47:1
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
(可拉後裔的詩,交與伶長。)萬民哪,你們都要拍掌!要用誇勝的聲音向神呼喊!
6
西番雅書 3:17
The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing."
耶和華你的神是施行拯救、大有能力的主。他在你中間必因你歡欣喜樂,默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
5
路加福音 6:21
Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
你們飢餓的人有福了!因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。
5
歌羅西書 4:6
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
5
羅馬書 12:15
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。
3
羅馬書 12:9
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。
3
詩篇 1:1 - 6
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
2
箴言 16:20
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord.
謹守訓言的,必得好處;倚靠耶和華的,便為有福。
2
箴言 29:9
If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。
2
路加福音 7:31 - 34
Jesus went on to say, "To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: " 'We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.' For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.' The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.'
主又說:「這樣,我可用什麼比這世代的人呢?他們好像什麼呢? 好像孩童坐在街市上,彼此呼叫說:我們向你們吹笛,你們不跳舞;我們向你們舉哀,你們不啼哭。 施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附著的。 人子來,也吃也喝,你們說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。
2
哥林多前書 1:27 - 29
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. God chose the lowly things of this world and the despised things-and the things that are not-to nullify the things that are, so that no one may boast before him.
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。
2
提摩太後書 1:7 - 10
For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God. He has saved us and called us to a holy life-not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。
2
雅各書 5:13
Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
2
列王記上 18:27
At noon Elijah began to taunt them. "Shout louder!" he said. "Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened."
到了正午,以利亞嬉笑他們,說:「大聲求告吧!因為他是神,他或默想,或走到一邊,或行路,或睡覺,你們當叫醒他。」
1
約伯記 12:4
"I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered- a mere laughingstock, though righteous and blameless!
我這求告神、蒙他應允的人竟成了朋友所譏笑的;公義完全人竟受了人的譏笑。
1
哥林多前書 2:14 - 15
The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,
然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道,因為這些事惟有屬靈的人才能看透。 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
1
雅各書 4:9
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變作悲哀,歡樂變作愁悶。
1
傳道書 7:3
Frustration is better than laughter, because a sad face is good for the heart.
憂愁強如喜笑;因為面帶愁容,終必使心喜樂。
0
傳道書 10:19
A feast is made for laughter, wine makes life merry, and money is the answer for everything.
設擺筵席是為喜笑。酒能使人快活;錢能叫萬事應心。
0
路加福音 6:25
Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
你們飽足的人有禍了!因為你們將要飢餓。你們喜笑的人有禍了!因為你們將要哀慟哭泣。
0

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】