中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

音樂


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
詩篇 150:1 - 6
Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe, praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他! 要因他大能的作為讚美他,按著他極美的大德讚美他! 要用角聲讚美他,鼓瑟彈琴讚美他! 擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他! 用大響的鈸讚美他!用高聲的鈸讚美他! 凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
52
詩篇 104:33
I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
我要一生向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我神歌頌!
35
以弗所書 5:19
speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。
30
哥林多前書 14:15
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my understanding; I will sing with my spirit, but I will also sing with my understanding.
這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。
28
詩篇 105:2
Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!
26
詩篇 98:5
make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing,
要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他!
24
詩篇 95:1
Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!
21
詩篇 100:1 - 5
Shout for joy to the Lord, all the earth. Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his ; we are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
(稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼! 你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱! 你們當曉得耶和華是神!我們是他造的,也是屬他的;我們是他的民,也是他草場的羊。 當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名! 因為耶和華本為善。他的慈愛存到永遠;他的信實直到萬代。
19
歌羅西書 3:16
Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存在心裡,(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。
13
撒母耳記上 16:23
Whenever the spirit from God came on Saul, David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.
從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。
12
詩篇 95:2
Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼!
12
阿摩司書 5:23
Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
要使你們歌唱的聲音遠離我,因為我不聽你們彈琴的響聲。
11
雅各書 5:13
Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
11
列王記上 1:40
And all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
眾民跟隨他上來,且吹笛,大大歡呼,聲音震地。
10
約伯記 21:12
They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
他們隨著琴鼓歌唱,又因簫聲歡喜。
10
詩篇 13:6
I will sing the Lord's praise, for he has been good to me.
我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。
9
詩篇 33:1 - 4
Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him. Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre. Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy. For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂;正直人的讚美是合宜的。 你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。 因為耶和華的言語正直;凡他所做的盡都誠實。
9
詩篇 71:23
My lips will shout for joy when I sing praise to you- I whom you have delivered.
我歌頌你的時候,我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
9
詩篇 149:1 - 3
Praise the Lord. Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people. Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King. Let them praise his name with dancing and make music to him with timbrel and harp.
你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他! 願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂! 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他!
9
詩篇 40:3
He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the Lord and put their trust in him.
他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。
8
詩篇 87:7
As they make music they will sing, "All my fountains are in you."
歌唱的,跳舞的,都要說:我的泉源都在你裡面。
8
詩篇 92:1 - 3
It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High, proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night, to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
(安息日的詩歌。)稱謝耶和華!歌頌你至高者的名! 用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音,早晨傳揚你的慈愛;每夜傳揚你的信實。這本為美事。
8
阿摩司書 6:5
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
彈琴鼓瑟唱消閑的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的;
8
約伯記 30:31
My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.
所以,我的琴音變為悲音;我的簫聲變為哭聲。
7
詩篇 144:9
I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。
7
以賽亞書 30:29
And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.
你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣,並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。
7
詩篇 92:3
to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
6
詩篇 98:1 - 8
Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations. He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music; make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing, with trumpets and the blast of the ram's horn- shout for joy before the Lord, the King. Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;
(一篇詩。)你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事;他的右手和聖臂施行救恩。 耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義; 記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。地的四極都看見我們神的救恩。 全地都要向耶和華歡樂;要發起大聲,歡呼歌頌! 要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他! 用號和角聲,在大君王耶和華面前歡呼! 願海和其中所充滿的澎湃;世界和住在其間的也要發聲。 願大水拍手;願諸山在耶和華面前一同歡呼;
6
詩篇 135:3
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
你們要讚美耶和華!耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。
6
詩篇 150:4
praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
6
箴言 25:20
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.
對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如鹼上倒醋。
6
但以理書 3:15
Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所造的像,卻還可以;若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中,有何神能救你們脫離我手呢?」
6
但以理書 3:7
Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the nations and peoples of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.
因此各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。
6
歷代志下 5:13
The trumpeters and musicians joined in unison to give praise and thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, the singers raised their voices in praise to the Lord and sang: "He is good; his love endures forever." Then the temple of the Lord was filled with the cloud,
吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!那時,耶和華的殿有雲充滿,
5
詩篇 57:7
My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
神啊,我心堅定,我心堅定;我要唱詩,我要歌頌!
5
詩篇 68:4
Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds ; rejoice before him-his name is the Lord.
你們當向神唱詩,歌頌他的名;為那坐車行過曠野的修平大路。他的名是耶和華,要在他面前歡樂!
5
詩篇 68:32 - 35
Sing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice. Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the heavens. You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
世上的列國啊,你們要向神歌唱;願你們歌頌主! 歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。 你們要將能力歸給神。他的威榮在以色列之上;他的能力是在穹蒼。 神啊,你從聖所顯為可畏;以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的!
5
啟示錄 14:3
And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
他們在寶座前,並在四活物和眾長老前唱歌,彷彿是新歌;除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。
5
啟示錄 14:2
And I heard a sound from heaven like the roar of rushing waters and like a loud peal of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing their harps.
我聽見從天上有聲音,像眾水的聲音和大雷的聲音,並且我所聽見的好像彈琴的所彈的琴聲。
5
詩篇 19:14
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.
耶和華我的磐石,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裡的意念在你面前蒙悅納。
4
詩篇 42:1
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.
(可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。)神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
4
傳道書 7:5
It is better to heed the rebuke of a wise person than to listen to the song of fools.
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。
4
使徒行傳 16:25
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。
4
腓立比書 4:8
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable-if anything is excellent or praiseworthy-think about such things.
弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。
4
希伯來書 2:12
He says, "I will declare your name to my brothers and sisters; in the assembly I will sing your praises."
說:我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要頌揚你;
4
希伯來書 13:15
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise-the fruit of lips that openly profess his name.
我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。
4
出埃及記 15:1
Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord: "I will sing to the Lord, for he is highly exalted. Both horse and driver he has hurled into the sea.
那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。
3
出埃及記 15:20
Then Miriam the prophet, Aaron's sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels and dancing.
亞倫的姊姊,女先知米利暗,手裡拿著鼓;眾婦女也跟他出去拿鼓跳舞。
3
士師記 5:3
"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the Lord; I will praise the Lord, the God of Israel, in song.
君王啊,要聽!王子啊,要側耳而聽!我要向耶和華歌唱;我要歌頌耶和華以色列的神。
3
撒母耳記下 19:35
I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is enjoyable and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味、辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?
3

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】