中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

舌頭


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
以弗所書 4:29
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。
137
箴言 12:18
The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
說話浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
92
雅各書 3:2 - 10
We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check. When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal. Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark. The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell. All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God's likeness. Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.
原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 我們若把嚼環放在馬嘴裡,叫他順服,就能調動他的全身。 看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思轉動。 這樣,舌頭在百體裡也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點著最大的樹林。 舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪惡的世界,能污穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。 各類的走獸,飛禽,昆蟲,水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏了; 惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。 我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照著神形像被造的人; 頌讚和咒詛從一個口裡出來!我的弟兄們,這是不應當的!
87
箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。
75
詩篇 34:13
keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
74
箴言 17:28
Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
愚昧人若靜默不言也可算為智慧;閉口不說也可算為聰明。
51
彼得前書 3:10
For, "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.
因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;
50
箴言 15:4
The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
溫良的舌是生命樹;乖謬的嘴使人心碎。
47
箴言 10:19
Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
多言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。
39
傳道書 3:7
a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
撕裂有時,縫補有時;靜默有時,言語有時;
36
馬太福音 12:33 - 37
"Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
「你們或以為樹好,果子也好;樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。 毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。 善人從他心裡所存的善就發出善來;惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來; 因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」
33
詩篇 52:2
You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。
30
雅各書 3:10
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.
頌讚和咒詛從一個口裡出來!我的弟兄們,這是不應當的!
25
馬太福音 12:36 - 37
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來; 因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」
23
箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
謹守口與舌的,就保守自己免受災難。
22
箴言 17:9
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
遮掩人過的,尋求人愛;屢次挑錯的,離間密友。
21
提多書 3:2
to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
21
詩篇 37:30
The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
義人的口談論智慧;他的舌頭講說公平。
19
詩篇 39:1
I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
(大衛的詩,交與伶長耶杜頓。)我曾說:我要謹慎我的言行,免得我舌頭犯罪;惡人在我面前的時候,我要用嚼環勒住我的口。
19
箴言 10:18
Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。
17
箴言 26:20
Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.
火缺了柴就必熄滅;無人傳舌,爭競便止息。
17
箴言 17:27
The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
寡少言語的,有知識;性情溫良的,有聰明。
15
馬太福音 5:22
But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister 5:22Some manuscripts brother or sister without cause will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,'5:22An Aramaic term of contempt is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
15
雅各書 3:11
Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
泉源從一個眼裡能發出甜苦兩樣的水嗎?
15
箴言 10:8
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
心中智慧的,必受命令;口裡愚妄的,必致傾倒。
14
箴言 12:17 - 23
An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies. The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing. Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment. Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy. No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble. The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy. The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool's heart blurts out folly.
說出真話的,顯明公義;作假見證的,顯出詭詐。 說話浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。 口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。 圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,便得喜樂。 義人不遭災害;惡人滿受禍患。 說謊言的嘴為耶和華所憎惡;行事誠實的,為他所喜悅。 通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。
12
雅各書 3:2
We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check.
原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。
12
詩篇 141:3
Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.
耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
11
箴言 15:28
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
11
雅各書 1:19 - 20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires.
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒, 因為人的怒氣並不成就神的義。
11
詩篇 12:4
those who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us-who is lord over us?"
他們曾說:我們必能以舌頭得勝;我們的嘴唇是我們自己的,誰能作我們的主呢?
10
詩篇 52:2 - 9
You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor. You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. You love every harmful word, you deceitful tongue! Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living. The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying, "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!" But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever. For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。 你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉) 詭詐的舌頭啊,你愛說一切毀滅的話! 神也要毀滅你,直到永遠;他要把你拿去,從你的帳棚中抽出,從活人之地將你拔出。(細拉) 義人要看見而懼怕,並要笑他, 說:看哪,這就是那不以神為他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。 至於我,就像神殿中的青橄欖樹;我永永遠遠倚靠神的慈愛。 我要稱謝你,直到永遠,因為你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名;這名本為美好。
10
箴言 10:18 - 19
Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool. Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。 多言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。
10
箴言 19:5
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
作假見證的,必不免受罰;吐出謊言的,終不能逃脫。
10
以賽亞書 54:17
no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me," declares the Lord.
凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。這是耶和華說的。
10
箴言 25:23
Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue-which provokes a horrified look.
北風生雨,讒謗人的舌頭也生怒容。
9
箴言 25:18
Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.
作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。
9
加拉太書 5:16
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。
9
雅各書 3:6 - 10
The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell. All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God's likeness. Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.
舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪惡的世界,能污穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。 各類的走獸,飛禽,昆蟲,水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏了; 惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。 我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照著神形像被造的人; 頌讚和咒詛從一個口裡出來!我的弟兄們,這是不應當的!
9
出埃及記 14:14
The Lord will fight for you; you need only to be still."
耶和華必為你們爭戰;你們只管靜默,不要作聲。」
8
箴言 29:20
Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
8
提摩太前書 4:16
Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.
你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。
8
希伯來書 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
8
雅各書 3:1 - 12
Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly. We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check. When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal. Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark. The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell. All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God's likeness. Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. Can both fresh water and salt water flow from the same spring? My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 我們若把嚼環放在馬嘴裡,叫他順服,就能調動他的全身。 看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思轉動。 這樣,舌頭在百體裡也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點著最大的樹林。 舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪惡的世界,能污穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。 各類的走獸,飛禽,昆蟲,水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏了; 惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。 我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照著神形像被造的人; 頌讚和咒詛從一個口裡出來!我的弟兄們,這是不應當的! 泉源從一個眼裡能發出甜苦兩樣的水嗎? 我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裡也不能發出甜水來。
8
箴言 5:4
but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
至終卻苦似茵蔯,快如兩刃的刀。
7
箴言 25:28
Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
人不制伏自己的心,好像毀壞的城邑沒有牆垣。
7
箴言 26:27 - 28
Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them. A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。 虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。
7
約翰一書 4:1
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
7
約伯記 13:10
He would surely call you to account if you secretly showed partiality.
你們若暗中徇情,他必要責備你們。
6
詩篇 64:1 - 10
Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers. They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows. They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear. They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it ?" They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart are cunning. But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down. He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
(大衛的詩,交與伶長。)神啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐! 求你把我隱藏,使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。 他們磨舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭, 要在暗地射完全人;他們忽然射他,並不懼怕。 他們彼此勉勵設下惡計;他們商量暗設網羅,說:誰能看見? 他們圖謀奸惡,說:我們是極力圖謀的。他們各人的意念心思是深的。 但神要射他們;他們忽然被箭射傷。 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害;凡看見他們的必都搖頭。 眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。 義人必因耶和華歡喜,並要投靠他;凡心裡正直的人都要誇口。
6

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】