詩篇 150:1
- 6
Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens.
Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre,
praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他!
要因他大能的作為讚美他,按著他極美的大德讚美他!
要用角聲讚美他,鼓瑟彈琴讚美他!
擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
用大響的鈸讚美他!用高聲的鈸讚美他!
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
詩篇 100:1
- 5
Shout for joy to the Lord, all the earth.
Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his ; we are his people, the sheep of his pasture.
Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
(稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼!
你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱!
你們當曉得耶和華是神!我們是他造的,也是屬他的;我們是他的民,也是他草場的羊。
當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名!
因為耶和華本為善。他的慈愛存到永遠;他的信實直到萬代。
詩篇 76:1
- 12
God is renowned in Judah; in Israel his name is great.
His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.
There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.
You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.
The valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.
It is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-
when you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land.
Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
Make vows to the Lord your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
(亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。)在猶大,神為人所認識;在以色列,他的名為大。
在撒冷有他的帳幕;在錫安有他的居所。
他在那裡折斷弓上的火箭,並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。(細拉)
你從有野食之山而來,有光華和榮美。
心中勇敢的人都被搶奪;他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的,騎馬的都沉睡了。
惟獨你是可畏的!你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
你從天上使人聽判斷。神起來施行審判,要救地上一切謙卑的人;那時地就懼怕而靜默。(細拉)
人的忿怒要成全你的榮美;人的餘怒,你要禁止。
你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
他要挫折王子的驕氣;他向地上的君王顯威可畏。
詩篇 98:1
- 9
Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.
The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music;
make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing,
with trumpets and the blast of the ram's horn- shout for joy before the Lord, the King.
Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;
let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
(一篇詩。)你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事;他的右手和聖臂施行救恩。
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義;
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。地的四極都看見我們神的救恩。
全地都要向耶和華歡樂;要發起大聲,歡呼歌頌!
要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他!
用號和角聲,在大君王耶和華面前歡呼!
願海和其中所充滿的澎湃;世界和住在其間的也要發聲。
願大水拍手;願諸山在耶和華面前一同歡呼;
因為他來要審判遍地。他要按公義審判世界,按公正審判萬民。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.