中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

提升


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
詩篇 75:7
It is God who judges: He brings one down, he exalts another.
惟有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。
13
詩篇 20:4
May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.
將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。
10
歌羅西書 3:23
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
10
詩篇 1:1 - 3
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
9
哈巴谷書 2:4
"See, the enemy is puffed up; his desires are not upright- but the righteous person will live by his faithfulness -
迦勒底人自高自大,心不正直;惟義人因信得生。
9
詩篇 75:6
No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來。
8
雅各書 4:10
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。
8
但以理書 2:48
Then the king placed Daniel in a high position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men.
於是王高抬但以理,賞賜他許多上等禮物,派他管理巴比倫全省,又立他為總理,掌管巴比倫的一切哲士。
7
雅各書 1:9
Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.
卑微的弟兄升高,就該喜樂;
7
歷代志上 11:6
David had said, "Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander-in-chief." Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command.
大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必作首領元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就作了元帥。
6
詩篇 113:7 - 8
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes, with the princes of his people.
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人, 使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。
6
創世記 12:2
"I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。
5
彼得前書 5:6
Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
5
詩篇 113:8
he seats them with princes, with the princes of his people.
使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。
4
但以理書 3:30
Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
那時王在巴比倫省,高陞了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。
4
路加福音 4:43
But he said, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
但耶穌對他們說:「我也必須在別城傳神國的福音,因我奉差原是為此。」
4
歌羅西書 1:27
To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。
4
列王記上 11:26 - 35
Also, Jeroboam son of Nebat rebelled against the king. He was one of Solomon's officials, an Ephraimite from Zeredah, and his mother was a widow named Zeruah. Here is the account of how he rebelled against the king: Solomon had built the terraces and had filled in the gap in the wall of the city of David his father. Now Jeroboam was a man of standing, and when Solomon saw how well the young man did his work, he put him in charge of the whole labor force of the tribes of Joseph. About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country, and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. Then he said to Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, for this is what the Lord, the God of Israel, says: 'See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes. But for the sake of my servant David and the city of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, he will have one tribe. I will do this because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Molek the god of the Ammonites, and have not walked in obedience to me, nor done what is right in my eyes, nor kept my decrees and laws as David, Solomon's father, did. " 'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who obeyed my commands and decrees. I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes.
所羅門的臣僕、尼八的兒子耶羅波安也舉手攻擊王。他是以法蓮支派的洗利達人,他母親是寡婦,名叫洗魯阿。 他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。 耶羅波安是大有才能的人。所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。 一日,耶羅波安出了耶路撒冷,示羅人先知亞希雅在路上遇見他;亞希雅身上穿著一件新衣。他們二人在田野,以外並無別人。 亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片, 對耶羅波安說:「你可以拿十片。耶和華以色列的神如此說:『我必將國從所羅門手裡奪回,將十個支派賜給你。 (我因僕人大衛和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故,仍給所羅門留一個支派。) 因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹,和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例典章,像他父親大衛一樣。 但我不從他手裡將全國奪回;使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命律例。 我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你,
3
詩篇 113:7
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,
3
約翰福音 4:24
God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth."
神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。
3
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
3
詩篇 78:70
He chose David his servant and took him from the sheep pens;
又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,
2
箴言 30:8 - 9
Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the Lord?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
求你使虛假和謊言遠離我;使我也不貧窮也不富足;賜給我需用的飲食, 恐怕我飽足不認你,說:耶和華是誰呢?又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。
2
何西阿書 4:6
my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我作祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。
2
創世記 1:28
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground."
神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」
1
列王記上 16:2
"I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.
「我既從塵埃中提拔你,立你作我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裡,惹我發怒,
1
詩篇 78:71
from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
叫他不再跟從那些帶奶的母羊,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列。
1
加拉太書 3:28
There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。
1
腓立比書 4:8
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable-if anything is excellent or praiseworthy-think about such things.
弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】