約翰福音 1:14
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
約伯記 14:10
- 12
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry,
so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
但人死亡而消滅;他氣絕,竟在何處呢?
海中的水絕盡,江河消散乾涸。
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。
撒母耳記下 12:23
But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
孩子死了,我何必禁食,我豈能使他返回呢?我必往他那裡去,他卻不能回我這裡來。」
路加福音 16:19
- 31
"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
"The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
"But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.'
"He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my family,
for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
"Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
" 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
"He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "
有一個財主穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。
又有一個討飯的,名叫拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口,
要得財主桌子上掉下來的零碎充飢;並且狗來餂他的瘡。
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。
他在陰間受痛苦,舉目遠遠的望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,
就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭;因為我在這火焰裡,極其痛苦。』
亞伯拉罕說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;如今他在這裡得安慰,你倒受痛苦。
不但這樣,並且在你我之間,有深淵限定,以致人要從這邊過到你們那邊是不能的;要從那邊過到我們這邊也是不能的。』
財主說:『我祖啊!既是這樣,求你打發拉撒路到我父家去;
因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』
亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裡復活的,到他們那裡去的,他們必要悔改。』
亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裡復活的,他們也是不聽勸。』」
使徒行傳 2:31
Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay.
就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間;他的肉身也不見朽壞。
羅馬書 9:8
In other words, it is not the children by physical descent who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
彼得前書 4:1
Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.