約翰福音 11:25
Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die;
耶穌對他說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活,
歌羅西書 2:12
having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。
以弗所書 4:23
- 24
to be made new in the attitude of your minds;
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
又要將你們的心志改換一新,
並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。
約翰福音 6:40
For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day."
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」
哥林多後書 13:5
Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you-unless, of course, you fail the test?
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裡嗎?
約伯記 19:25
- 27
I know that my redeemer lives, and that in the end he will stand on the earth.
And after my skin has been destroyed, yet in19:26Or destroyed, / apart from my flesh I will see God;
I myself will see him with my own eyes-I, and not another. How my heart yearns within me!
我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。
我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。
我自己要見他,親眼要看他,並不像外人。我的心腸在我裡面消滅了!
羅馬書 1:3
- 4
regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,
and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;
按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。
路加福音 24:45
- 48
Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
You are witnesses of these things.
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經,
又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活,
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。
你們就是這些事的見證。
約翰福音 10:10
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或作:人)得生命,並且得的更豐盛。
羅馬書 8:11
And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。
彼得前書 1:23
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。
彼得前書 1:21
Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
你們也因著他,信那叫他從死裡復活、又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。
詩篇 71:19
- 20
Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God?
Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.
神啊,你的公義甚高;行過大事的神啊,誰能像你!
你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。
詩篇 133:3
It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
馬可福音 9:31
because he was teaching his disciples. He said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise."
於是教訓門徒,說:「人子將要被交在人手裡,他們要殺害他;被殺以後,過三天他要復活。」
約翰福音 2:19
- 22
Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."
They replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?"
But the temple he had spoken of was his body.
After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」
猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」
但耶穌這話是以他的身體為殿。
所以到他從死裡復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。
約翰福音 5:28
- 29
"Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
and come out-those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.
你們不要把這事看作希奇。時候要到,凡在墳墓裡的,都要聽見他的聲音,就出來:
行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。
約翰福音 6:53
- 58
Jesus said to them, "Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day.
For my flesh is real food and my blood is real drink.
Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live forever."
耶穌說:「我實實在在的告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。
永活的父怎樣差我來,我又因父活著;照樣,吃我肉的人也要因我活著。
這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」
約翰福音 6:63
The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you-they are full of the Spirit and life.
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。
羅馬書 6:9
- 11
For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.
In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
因為知道基督既從死裡復活,就不再死,死也不再作他的主了。
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。
這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。
哥林多前書 15:20
- 23
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
但基督已經從死裡復活,成為睡了之人初熟的果子。
死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。
在亞當裡眾人都死了;照樣,在基督裡眾人也都要復活。
但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;以後,在他來的時候,是那些屬基督的。
提摩太後書 1:10
but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。
希伯來書 11:33
- 35
who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
quenched the fury of the flames, and escaped the edge of the sword; whose weakness was turned to strength; and who became powerful in battle and routed foreign armies.
Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection.
他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口,
滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。
有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放(原文作贖),為要得著更美的復活。
希伯來書 13:20
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
但願賜平安的神,就是那憑永約之血、使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,
啟示錄 1:5
and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸與你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離(有古卷:洗去)罪惡,
馬可福音 10:33
- 34
"We are going up to Jerusalem," he said, "and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles,
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise."
「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,交給外邦人。
他們要戲弄他,吐唾沫在他臉上,鞭打他,殺害他。過了三天,他要復活。」
約翰福音 5:21
For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。
使徒行傳 1:1
- 3
In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach
until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
提阿非羅啊,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的,
直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒,以後被接上升的日子為止。
他受害之後,用許多的憑據將自己活活的顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
哥林多前書 15:3
- 8
For what I received I passed on to you as of first importance : that Christ died for our sins according to the Scriptures,
that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
Then he appeared to James, then to all the apostles,
and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
我當日所領受又傳給你們的:第一,就是基督照聖經所說,為我們的罪死了,
而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,
並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
後來一時顯給五百多弟兄看,其中一大半到如今還在,卻也有已經睡了的。
以後顯給雅各看,再顯給眾使徒看,
末了也顯給我看;我如同未到產期而生的人一般。
歌羅西書 3:9
- 10
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
不要彼此說謊;因你們已經脫去舊人和舊人的行為,
穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形像。
啟示錄 20:4
- 6
I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Blessed and holy are those who share in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。
這是頭一次的復活。(其餘的死人還沒有復活,直等到那一千年完了。)
在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作神和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。
馬太福音 16:9
- 19
Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets."
"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."
Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven.
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”
你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人、又收拾了多少籃子的零碎嗎?
也不記得那七個餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎嗎?
我對你們說:『要防備法利賽人和撒都該人的酵』,這話不是指著餅說的,你們怎麼不明白呢?」
門徒這才曉得他說的不是叫他們防備餅的酵,乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。
耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒說:「人說我(有古卷沒有我字),人子是誰?」
他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」
耶穌說:「你們說我是誰?」
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」
耶穌對他說:「西門巴約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄(權柄:原文作門),不能勝過他。
我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。」
馬太福音 16:25
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.
因為,凡要救自己生命(生命:譯靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。
馬太福音 17:22
- 23
When they came together in Galilee, he said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.
They will kill him, and on the third day he will be raised to life." And the disciples were filled with grief.
他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裡。
他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大的憂愁。
馬太福音 28:1
- 7
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
The angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
Then go quickly and tell his disciples: 'He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.' Now I have told you."
安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭輥開,坐在上面。
他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。
看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。
快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。」
馬可福音 8:31
He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」
馬可福音 9:9
As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.