耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
使徒行傳 20:24
However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me-the task of testifying to the good news of God's grace.
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。
民數記 8:23
- 26
The Lord said to Moses,
"This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the tent of meeting,
but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
They may assist their brothers in performing their duties at the tent of meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites."
耶和華曉諭摩西說:
「利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。
到了五十歲要停工退任,不再辦事,
只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」
詩篇 92:12
- 14
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.
They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
義人要發旺如棕樹,生長如利巴嫩的香柏樹。
他們栽於耶和華的殿中,發旺在我們神的院裡。
他們年老的時候仍要結果子,要滿了汁漿而常發青,
詩篇 90:16
- 17
May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us- yes, establish the work of our hands.
願你的作為向你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。
願主我們神的榮美歸於我們身上。願你堅立我們手所做的工;我們手所做的工,願你堅立。
腓立比書 1:6
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
我深信那在你們心裡動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。
路加福音 12:16
- 21
And he told them this parable: "The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
He thought to himself, 'What shall I do? I have no place to store my crops.'
"Then he said, 'This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
And I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." '
"But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'
"This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God."
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;
自己心裡思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』
又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物,
然後要對我的『靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸的吃喝快樂吧!』
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』
凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」
以賽亞書 43:19
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
路加福音 14:28
"Suppose one of you wants to build a tower. Won't you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?
你們那一個要蓋一座樓,不先坐下算計花費,能蓋成不能呢?
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.