中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

四季


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
但以理書 2:21
He changes times and seasons; he deposes kings and raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
他改變時候、日期,廢王,立王,將智慧賜與智慧人,將知識賜與聰明人。
27
提多書 1:3
and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,
到了日期,藉著傳揚的工夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我。
23
加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
16
詩篇 1:3
That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers.
他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
14
詩篇 104:19
He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
你安置月亮為定節令;日頭自知沉落。
14
馬太福音 24:32
"Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。
12
創世記 1:14
And God said, "Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years,
神說:「天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,
10
帖撒羅尼迦前書 5:1
Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you,
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們;
10
創世記 8:22
"As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease."
地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」
9
傳道書 3:1 - 8
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens: a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build, a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing, a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away, a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak, a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
凡事都有定期,天下萬務都有定時。 生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時; 殺戮有時,醫治有時;拆毀有時,建造有時; 哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時; 拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;懷抱有時,不懷抱有時; 尋找有時,失落有時;保守有時,捨棄有時; 撕裂有時,縫補有時;靜默有時,言語有時; 喜愛有時,恨惡有時;爭戰有時,和好有時。
7
以賽亞書 55:10 - 11
As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater, so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。 我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就(發他去成就:或作所命定)的事上必然亨通。
6
出埃及記 12:2
"This month is to be for you the first month, the first month of your year.
「你們要以本月為正月,為一年之首。
5
阿摩司書 5:8
He who made the Pleiades and Orion, who turns midnight into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land- the Lord is his name.
要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的(耶和華是他的名);
5
使徒行傳 1:8
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
5
啟示錄 21:1
Then I saw "a new heaven and a new earth," for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.
我又看見一個新天新地;因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。
5
申命記 16:1
Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.
「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。
4
詩篇 65:11
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
你以恩典為年歲的冠冕;你的路徑都滴下脂油,
4
雅歌 2:11 - 13
See! The winter is past; the rains are over and gone. Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land. The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me." He
因為冬天已往,雨水止住過去了。 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候(或作:修理葡萄樹的時候)已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 無花果樹的果子漸漸成熟;葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!
4
何西阿書 10:12
Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the Lord, until he comes and showers his righteousness on you.
你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候;你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。
4
使徒行傳 1:7
He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。
4
詩篇 19:1
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
(大衛的詩,交與伶長。)諸天述說神的榮耀;穹蒼傳揚他的手段。
3
耶利米書 8:7
Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the Lord.
空中的鸛鳥知道來去的定期;斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令;我的百姓卻不知道耶和華的法則。
3
馬可福音 12:2
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
到了時候,打發一個僕人到園戶那裡,要從園戶收葡萄園的果子。
3
帖撒羅尼迦前書 4:17
After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。
3
歷代志上 12:32
from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do-200 chiefs, with all their relatives under their command;
以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。
2
詩篇 8:3
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,
2
箴言 26:1
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜;愚昧人得尊榮也是如此。
2
路加福音 21:25 - 27
"There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea. People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken. At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
「日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦;因海中波浪的響聲,就慌慌不定。 天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。 那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。
2
路加福音 23:29
For the time will come when you will say, 'Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'
因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!」
2
彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,
2
創世記 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
起初,神創造天地。
1
詩篇 31:14 - 15
But I trust in you, Lord; I say, "You are my God." My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
耶和華啊,我仍舊倚靠你;我說:你是我的神。 我終身的事在你手中;求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。
1
以賽亞書 30:19
People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
百姓必在錫安、在耶路撒冷居住;你不要哭泣。主必因你哀求的聲音施恩給你;他聽見的時候就必應允你。
1
耶利米書 5:24 - 25
They do not say to themselves, 'Let us fear the Lord our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.' Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.
心內也不說:我們應當敬畏耶和華我們的神;他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。 你們的罪孽使這些事轉離你們;你們的罪惡使你們不能得福。
1
耶利米書 33:20
"This is what the Lord says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time,
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,
1
耶利米哀歌 3:1
I am the man who has seen affliction by the rod of the Lord's wrath.
我是因耶和華忿怒的杖,遭遇困苦的人。
1
馬太福音 21:41
"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."
他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」
1
路加福音 18:8
I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"
我告訴你們,要快快的給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」
1
約翰福音 3:16 - 17
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
1
約翰福音 15:1
"I am the true vine, and my Father is the gardener.
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
1
提摩太後書 4:2 - 4
Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage-with great patience and careful instruction. For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
務要傳道,無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人、警戒人、勸勉人。 因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅, 並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。
1
希伯來書 4:6
Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,
既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】