箴言 24:30
- 34
I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense;
thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.
I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest-
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園,
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。
我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
你的貧窮就必如強盜速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
歌羅西書 3:17
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。
帖撒羅尼迦後書 3:11
- 12
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,什麼工都不做,反倒專管閒事。
我們靠主耶穌基督吩咐、勸戒這樣的人,要安靜做工,吃自己的飯。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.