羅馬書 5:3
- 4
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
perseverance, character; and character, hope.
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
忍耐生老練,老練生盼望;
雅各書 1:12
- 18
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
Don't be deceived, my dear brothers and sisters.
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
人被試探,不可說:「我是被神試探」;因為神不能被惡試探,他也不試探人。
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
我親愛的弟兄們,不要看錯了。
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。
雅各書 1:2
- 4
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
because you know that the testing of your faith produces perseverance.
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;
因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。
但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
雅各書 1:12
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
哥林多前書 10:13
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。
歌羅西書 1:11
being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容;
希伯來書 12:1
- 3
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。
羅馬書 15:4
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
希伯來書 12:7
Endure hardship as discipline; God is treating you as his children. For what children are not disciplined by their father?
你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?
羅馬書 15:5
May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had,
但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
雅各書 5:11
As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。
羅馬書 15:4
- 5
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had,
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
羅馬書 8:28
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
希伯來書 12:1
- 2
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
以賽亞書 40:31
but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
約翰福音 16:33
"I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」
哥林多前書 9:24
Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得著獎賞。
歌羅西書 2:8
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
希伯來書 12:2
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
希伯來書 12:1
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
雅各書 1:25
But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it-not forgetting what they have heard, but doing it-they will be blessed in what they do.
惟有詳細察看那全備,使人自由之律法的,並且時常如此,這人既不是聽了就忘,乃是實在行出來,就在他所行的事上必然得福。
羅馬書 15:13
May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
雅各書 1:1
- 4
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
because you know that the testing of your faith produces perseverance.
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
作神和主耶穌基督僕人的雅各請散住十二個支派之人的安。
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;
因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。
但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
彼得前書 5:8
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
提摩太後書 3:10
- 12
You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
persecutions, sufferings-what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的也都要受逼迫。
希伯來書 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
約翰一書 4:1
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
詩篇 23:1
- 6
The Lord is my shepherd, I lack nothing.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
(大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。
他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
馬太福音 12:36
- 37
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."
我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來;
因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」
羅馬書 8:24
- 25
For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢(有古卷:人所著見的何必再盼望呢)?
但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
哥林多後書 4:16
- 18
Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。
加拉太書 5:19
- 21
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、
拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、分爭、異端、
嫉妒(有古卷加:兇殺二字)、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。
雅各書 5:7
- 8
Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。
你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。
彼得前書 4:12
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事)
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
路加福音 9:24
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.
因為,凡要救自己生命(生命:或作靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。
使徒行傳 1:8
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
哥林多前書 6:9
- 11
Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。
你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨,成聖,稱義了。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.