提多書 2:14
who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。
路加福音 24:32
They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?"
他們彼此說:「在路上,他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」
哥林多前書 9:27
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
以賽亞書 59:17
He put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head; he put on the garments of vengeance and wrapped himself in zeal as in a cloak.
他以公義為鎧甲(或作:護心鏡),以拯救為頭盔,以報仇為衣服,以熱心為外袍。
哥林多後書 9:2
For I know your eagerness to help, and I have been boasting about it to the Macedonians, telling them that since last year you in Achaia were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action.
因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。
腓立比書 1:27
Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in the one Spirit, striving together as one for the faith of the gospel
只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力。
耶利米書 51:39
But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter- then sleep forever and not awake," declares the Lord.
他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺,永不醒起。這是耶和華說的。
提摩太前書 4:12
Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.