中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

除去愁悶


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
詩篇 94:19
When anxiety was great within me, your consolation brought me joy.
我心裡多憂多疑,你安慰我,就使我歡樂。
9
詩篇 142:3
When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me.
我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。
9
詩篇 42:5
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我;我還要稱讚他。
8
詩篇 25:17
Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
我心裡的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
7
耶利米哀歌 19:20

7
詩篇 42:6 - 7
My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon-from Mount Mizar. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
我的神啊,我的心在我裡面憂悶,所以我從約但地,從黑門嶺,從米薩山記念你。 你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應;你的波浪洪濤漫過我身。
4
詩篇 73:21 - 22
When my heart was grieved and my spirit embittered, I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
因而,我心裡發酸,肺腑被刺。 我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。
4
詩篇 143:4
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.
所以,我的靈在我裡面發昏;我的心在我裡面悽慘。
3

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】