羅馬書 13:8
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law.
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠;因為愛人的,就完全了律法。
加拉太書 2:21
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"
我不廢掉神的恩;義若是藉著律法得的,基督就是徒然死了。
馬太福音 22:37
- 40
Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'
This is the first and greatest commandment.
And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
All the Law and the Prophets hang on these two commandments."
耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的神。
這是誡命中的第一,且是最大的。
其次也相仿,就是要愛人如己。
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
加拉太書 3:24
- 25
So the law was our guardian until Christ came that we might be justified by faith.
Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.
這樣,律法是我們訓蒙的師傅,引我們到基督那裡,使我們因信稱義。
但這因信得救的理既然來到,我們從此就不在師傅的手下了。
加拉太書 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。
提摩太前書 1:9
We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,
因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,
加拉太書 3:13
Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a pole."
基督既為我們受(原文作成)了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」
羅馬書 8:2
because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death.
因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
加拉太書 5:13
You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh ; rather, serve one another humbly in love.
弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.