歷代志下 31:21
In everything that he undertook in the service of God's temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.
凡他所行的,無論是辦神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的神,都是盡心去行,無不亨通。
腓立比書 3:13
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,
傳道書 9:10
Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
彼得後書 1:10
Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble,
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。
申命記 4:29
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.