詩篇 105:1
- 2
Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!
要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!
耶利米書 30:19
From them will come songs of thanksgiving and the sound of rejoicing. I will add to their numbers, and they will not be decreased; I will bring them honor, and they will not be disdained.
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出,我要使他們增多,不至減少;使他們尊榮,不至卑微。
詩篇 116:12
- 13
What shall I return to the Lord for all his goodness to me?
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
腓立比書 4:6
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
詩篇 69:30
- 31
I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.
This will please the Lord more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱他為大!
這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。
約拿書 2:9
But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the Lord.' "
但我必用感謝的聲音獻祭與你。我所許的願,我必償還。救恩出於耶和華。
哥林多後書 2:14
But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ's triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.
感謝神!常帥領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。
彼得前書 1:3
- 4
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。
以弗所書 1:3
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣:
啟示錄 19:1
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞(就是要讚美耶和華的意思)!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!
詩篇 7:17
I will give thanks to the Lord because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the Lord Most High.
我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。
啟示錄 7:12
saying: "Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!"
說:阿們!頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權柄、大力都歸與我們的神,直到永永遠遠。阿們!
啟示錄 11:17
saying: "We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
說:昔在、今在的主神全能者啊,我們感謝你!因你執掌大權作王了。
詩篇 34:1
- 3
I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.
I will glory in the Lord; let the afflicted hear and rejoice.
Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
(大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。)我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。
我的心必因耶和華誇耀;謙卑人聽見就要喜樂。
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
但以理書 2:23
I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king."
我列祖的神啊,我感謝你,讚美你,因你將智慧才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。」
帖撒羅尼迦前書 3:9
How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?
我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢?
帖撒羅尼迦後書 1:3
We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.