哥林多前書 10:13
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。
雅各書 1:12
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,
彼得前書 1:7
These have come so that the proven genuineness of your faith-of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire-may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。
彼得後書 2:9
if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.
主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。
哥林多後書 8:2
In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.
就是他們在患難中受大試煉的時候,仍有滿足的快樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的厚恩。
希伯來書 12:2
- 3
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。
箴言 3:11
- 12
My son, do not despise the Lord's discipline, and do not resent his rebuke,
because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
我兒,你不可輕看耶和華的管教(或作:懲治),也不可厭煩他的責備;
因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
啟示錄 3:10
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。
啟示錄 2:10
Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor's crown.
你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
加拉太書 4:14
and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.
你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.