申命記 31:8
The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged."
耶和華必在你前面行;他必與你同在,必不撇下你,也不丟棄你。不要懼怕,也不要驚惶。」
以弗所書 2:8
- 9
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God-
not by works, so that no one can boast.
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;
也不是出於行為,免得有人自誇。
歷代志上 28:20
David also said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.
大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行!不要懼怕,也不要驚惶。因為耶和華神就是我的神,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢了。
約翰福音 20:31
But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。
希伯來書 10:38
- 39
And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."
But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved.
只是義人(有古卷:我的義人)必因信得生。他若退後,我心裡就不喜歡他。
我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。
羅馬書 10:8
But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the message concerning faith that we proclaim:
他到底怎麼說呢?他說:這道離你不遠,正在你口裡,在你心裡。(就是我們所傳信主的道。)
帖撒羅尼迦前書 2:13
And we also thank God continually because, when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a human word, but as it actually is, the word of God, which is indeed at work in you who believe.
為此,我們也不住的感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。
歷代志下 20:20
Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, "Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful."
次日清早,眾人起來往提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說:信耶和華你們的神就必立穩;信他的先知就必亨通。」
帖撒羅尼迦後書 1:3
We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.