彼得後書 3:3
- 4
Above all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
They will say, "Where is this 'coming' he promised? Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation."
第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說:
「主要降臨的應許在那裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」
約翰一書 2:18
Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.
小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說,那敵基督的要來;現在已經有好些敵基督的出來了,從此我們就知道如今是末時了。
猶大書 1:18
- 19
They said to you, "In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires."
These are the people who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit.
他們曾對你們說過,末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。
彼得後書 2:1
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them-bringing swift destruction on themselves.
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。
約翰一書 4:1
- 2
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的;從此你們可以認出神的靈來。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.