詩篇 127:2
In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat- for he grants sleep to those he loves.
你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
詩篇 46:10
He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
馬可福音 6:31
Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest."
他就說:「你們來,同我暗暗的到曠野地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯也沒有工夫。
創世記 2:2
By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.
到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
希伯來書 4:9
- 11
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
for anyone who enters God's rest also rests from their works, just as God did from his.
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。
因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。
馬太福音 11:28
- 30
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
For my yoke is easy and my burden is light."
凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。
我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裡就必得享安息。
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
出埃及記 20:8
- 11
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
Six days you shall labor and do all your work,
but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.
For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
「當記念安息日,守為聖日。
六日要勞碌做你一切的工,
但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做;
因為六日之內,耶和華造天、地、海,和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福與安息日,定為聖日。
希伯來書 4:3
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " And yet his works have been finished since the creation of the world.
但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。
詩篇 62:1
- 2
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
(大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。
箴言 6:22
When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
你行走,他必引導你;你躺臥,他必保守你;你睡醒,他必與你談論。
以賽亞書 30:12
- 15
Therefore this is what the Holy One of Israel says: "Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit,
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern."
This is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.
所以,以色列的聖者如此說:因為你們藐視這訓誨的話,倚賴欺壓和乖僻,以此為可靠的,
故此,這罪孽在你們身上,好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌;
要被打碎,好像把窯匠的瓦器打碎,毫不顧惜,甚至碎塊中找不到一片可用以從爐內取火,從池中舀水。
主耶和華以色列的聖者曾如此說:你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩;你們竟自不肯。
希伯來書 4:9
- 10
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
for anyone who enters God's rest also rests from their works, just as God did from his.
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。
因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
箴言 23:4
- 5
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.
Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle. Saying 9
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。
你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。
馬太福音 11:26
- 30
Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
"All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
For my yoke is easy and my burden is light."
父啊,是的,因為你的美意本是如此。
一切所有的,都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。
我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裡就必得享安息。
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
馬可福音 2:23
- 27
One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.
The Pharisees said to him, "Look, why are they doing what is unlawful on the Sabbath?"
He answered, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need?
In the days of Abiathar the high priest, he entered the house of God and ate the consecrated bread, which is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."
Then he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
耶穌當安息日從麥地經過。他門徒行路的時候,掐了麥穗。
法利賽人對耶穌說:「看哪,他們在安息日為什麼做不可做的事呢?」
耶穌對他們說:「經上記著大衛和跟從他的人缺乏飢餓之時所做的事,你們沒有念過嗎?
他當亞比亞他作大祭司的時候,怎麼進了神的殿,吃了陳設餅,又給跟從他的人吃。這餅除了祭司以外,人都不可吃。」
又對他們說:「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。
創世記 2:1
- 3
Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.
Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
天地萬物都造齊了。
到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
神賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,神歇了他一切創造的工,就安息了。
箴言 24:30
- 34
I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense;
thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.
I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest-
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園,
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。
我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
你的貧窮就必如強盜速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.