中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

守望


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
啟示錄 3:11
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.
我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
14
申命記 4:23
Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the Lord your God has forbidden.
你們要謹慎,免得忘記耶和華你們神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華你神所禁止你做的偶像;
13
歷代志下 19:7
Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery."
現在你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事;因為耶和華我們的神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。」
12
詩篇 119:9
How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話!
12
彼得前書 5:8
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
11
詩篇 141:3
Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips.
耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
10
以弗所書 6:18
And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord's people.
靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求,
10
申命記 4:9
Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生、這事離開你的心;總要傳給你的子子孫孫。
9
箴言 8:34
Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
聽從我、日日在我門口仰望、在我門框旁邊等候的,那人便為有福。
9
箴言 28:26
Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
心中自是的,便是愚昧人;憑智慧行事的,必蒙拯救。
9
馬太福音 16:6
"Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
耶穌對他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。」
9
馬太福音 24:4
Jesus answered: "Watch out that no one deceives you.
耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。
9
出埃及記 34:12
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
你要謹慎,不可與你所去那地的居民立約,恐怕成為你們中間的網羅;
8
詩篇 39:1
I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
(大衛的詩,交與伶長耶杜頓。)我曾說:我要謹慎我的言行,免得我舌頭犯罪;惡人在我面前的時候,我要用嚼環勒住我的口。
8
箴言 4:23
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
你要保守你心,勝過保守一切(或作:你要切切保守你心),因為一生的果效是由心發出。
8
那鴻書 2:1
An attacker advances against you, Nineveh. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves, marshal all your strength!
尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你。你要看守保障,謹防道路,使腰強壯,大大勉力。
8
哥林多前書 9:27
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
8
帖撒羅尼迦前書 5:4
But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。
8
猶大書 1:20 - 21
But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.
親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, 保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。
8
啟示錄 16:15
"Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed."
(看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥的有福了!)
8
約書亞記 23:11
So be very careful to love the Lord your God.
你們要分外謹慎,愛耶和華你們的神。
7
列王記上 2:3
and observe what the Lord your God requires: Walk in obedience to him, and keep his decrees and commands, his laws and regulations, as written in the Law of Moses. Do this so that you may prosper in all you do and wherever you go
遵守耶和華你神所吩咐的,照著摩西律法上所寫的行主的道,謹守他的律例、誡命、典章、法度。這樣,你無論做什麼事,不拘往何處去,盡都亨通。
7
列王記上 8:25
"Now Lord, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me faithfully as you have done.'
耶和華以色列的神啊,你所應許你僕人我父大衛的話說:『你的子孫若謹慎自己的行為,在我面前行事像你所行的一樣,就不斷人坐以色列的國位。』現在求你應驗這話。
7
尼希米記 4:9
But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.
然而,我們禱告我們的神,又因他們的緣故,就派人看守,晝夜防備。
7
馬太福音 6:1
"Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
7
馬太福音 25:13
"Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
所以,你們要警醒;因為那日子,那時辰,你們不知道。」
7
馬可福音 13:32 - 37
"But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. Be on guard! Be alert ! You do not know when that time will come. It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch. "Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back-whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' "
「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。 所以,你們要警醒;因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨; 恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。 我對你們所說的話,也是對眾人說:要警醒!」
7
哥林多前書 16:13
Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong.
你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。
7
加拉太書 6:1
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。
7
以弗所書 5:15
Be very careful, then, how you live-not as unwise but as wise,
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
7
腓立比書 3:2 - 3
Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh-
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。 因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜、在基督耶穌裡誇口、不靠著肉體的。
7
腓立比書 4:5
Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
7
歌羅西書 4:2
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
你們要恆切禱告,在此警醒感恩。
7
提摩太後書 4:5
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
你卻要凡事謹慎,忍受苦難,作傳道的工夫,盡你的職分。
7
彼得前書 1:13
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
所以要約束你們的心,(原文作束上你們心中的腰)謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
7
約翰二書 1:8
Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully.
你們要小心,不要失去你們(有古卷:我們)所做的工,乃要得著滿足的賞賜。
7
出埃及記 23:13
"Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
「凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。」
6
申命記 11:16
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去事奉敬拜別神。
6
箴言 4:25 - 26
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways.
你的眼目要向前正看;你的眼睛(原文作皮)當向前直觀。 要修平你腳下的路,堅定你一切的道。
6
馬太福音 26:40 - 41
Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Couldn't you men keep watch with me for one hour?" he asked Peter. "Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣?你們不能同我警醒片時嗎? 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
6
路加福音 11:35
See to it, then, that the light within you is not darkness.
所以,你要省察,恐怕你裡頭的光或者黑暗了。
6
路加福音 12:15
Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions."
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」
6
使徒行傳 20:28 - 31
Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood. I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them. So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
聖靈立你們作全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的(或作:救贖的)。 我知道,我去之後必有兇暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。 就是你們中間,也必有人起來說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。 所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住的流淚、勸戒你們各人。
6
哥林多前書 10:12
So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall!
所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。
6
帖撒羅尼迦前書 5:21
but test them all; hold on to what is good,
但要凡事察驗,善美的要持守,
6
彼得前書 1:17
Since you call on a Father who judges each person's work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.
你們既稱那不偏待人,按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,
6
彼得後書 1:19
We also have the prophetic message as something completely reliable, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。
6
約伯記 36:18 - 21
Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside. Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? Do not long for the night, to drag people away from their homes. Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
不可容忿怒觸動你,使你不服責罰;也不可因贖價大就偏行。 你的呼求(或作:資財),或是你一切的勢力,果有靈驗,叫你不受患難嗎? 不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。 你要謹慎,不可重看罪孽,因你選擇罪孽過於選擇苦難。
5
詩篇 102:7
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
我警醒不睡;我像房頂上孤單的麻雀。
5
馬太福音 18:10
"See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. ote style="f" caller="+"> 18:10 Some manuscripts include here the words of Luke 19:10.
「你們要小心,不可輕看這小子裡的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。(有古卷在此有
5

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】