箴言 1:7
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom
敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。
箴言 26:3
- 12
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.
Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison.
Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by.
As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.
Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢;刑杖是為打愚昧人的背。
不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。
要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。
藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受(原文作:喝)損害。
瘸子的腳空存無用;箴言在愚昧人的口中也是如此。
將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。
箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。
雇愚昧人的,與雇過路人的,就像射傷眾人的弓箭手。
愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃他所吐的。
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
詩篇 14:1
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
(大衛的詩,交與伶長。)愚頑人心裡說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的事;沒有一個人行善。
馬太福音 5:22
But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister 5:22Some manuscripts brother or sister without cause will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,'5:22An Aramaic term of contempt is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
箴言 1:22
"How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
箴言 14:7
- 9
Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
到愚昧人面前,不見他嘴中有知識。
通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐(或作:自歎)。
愚妄人犯罪,以為戲耍(或作:贖愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悅。
提多書 3:1
- 11
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
But when the kindness and love of God our Savior appeared,
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒(或作陰毒)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
聖靈就是神藉著耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的,
好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。(或作?可以憑著盼望承受永生)。
這話是可信的。我也願你把這些事切切實實的講明,使那些已信神的人留心做正經事業(或作?留心行善)。這都是美事,並且與人有益。
要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及分爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。
分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。
因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
箴言 9:13
- 17
Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.
She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
calling out to those who pass by, who go straight on their way,
"Let all who are simple come to my house!" To those who have no sense she says,
"Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
愚昧的婦人喧嚷;他是愚蒙,一無所知。
他坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
呼叫過路的,就是直行其道的人,
說:誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!又對那無知的人說:
偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。
提多書 3:3
At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒(或作陰毒)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
箴言 26:18
- 19
Like a maniac shooting flaming arrows of death
is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"
人欺凌鄰舍,卻說:我豈不是戲耍嗎?他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭,與殺人的兵器(原文作死亡)。
傳道書 12:13
- 14
Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind.
For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
這些事都已聽見了,總意就是:敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或作:這是眾人的本分)。
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
馬太福音 7:26
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;
詩篇 53:1
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
(大衛的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉。)愚頑人心裡說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽;沒有一個人行善。
詩篇 111:10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
哥林多前書 1:27
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。
箴言 9:6
- 8
Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight."
Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.
Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。
指斥褻慢人的,必受辱罵;責備惡人的,必被玷污。
不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.