中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Debate

工具 經文 適合度
提摩太後書 2:23 - 25
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. And the Lord's servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful. Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。 然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和的待眾人,善於教導,存心忍耐, 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神給他們悔改的心,可以明白真道,
13
詩篇 71:17
Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
12
箴言 16:16 - 17
How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver! The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。
12
箴言 14:16
The wise fear the Lord and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。
11
約翰福音 16:13 - 14
But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you.
只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文作進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。
10
民數記 27:21
He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the Lord. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in."
他要站在祭司以利亞撒面前;以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。」
9
列王記上 3:9
So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?"
所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非。不然,誰能判斷這眾多的民呢?」
9
約伯記 8:10 - 36
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding? Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? While still growing and uncut, they wither more quickly than grass. Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. What they trust in is fragile ; what they rely on is a spider's web. They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold. They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.' Surely its life withers away, and from the soil other plants grow. "Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers. He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy. Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."
他們豈不指教你,告訴你,從心裡發出言語來呢? 蒲草沒有泥豈能發長?蘆荻沒有水豈能生發? 尚青的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。 凡忘記神的人,景況也是這樣;不虔敬人的指望要滅沒。 他所仰賴的必折斷;他所倚靠的是蜘蛛網。 他要倚靠房屋,房屋卻站立不住;他要抓住房屋,房屋卻不能存留。 他在日光之下發青,蔓子爬滿了園子; 他的根盤繞石堆,扎入石地。 他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:我沒有見過你。 看哪,這就是他道中之樂;以後必另有人從地而生。 神必不丟棄完全人,也不扶助邪惡人。 他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。 恨惡你的要披戴慚愧;惡人的帳棚必歸於無有。
9
詩篇 111:10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
9
詩篇 119:18 - 19
Open my eyes that I may see wonderful things in your law. I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。 我是在地上作寄居的;求你不要向我隱瞞你的命令!
9
詩篇 119:73
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!
9
箴言 28:5
Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.
壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
9
以賽亞書 2:3
Many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。
9
路加福音 1:17 - 19
And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous-to make ready a people prepared for the Lord." Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years." The angel said to him, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」 撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」 天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。
9
雅各書 1:5
If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。
9
約伯記 4:3 - 4
Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands. Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees.
你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。 你的言語曾扶助那將要跌倒的人;你又使軟弱的膝穩固。
8
約伯記 11:5
Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
惟願神說話;願他開口攻擊你,
8
約伯記 28:12 - 28
But where can wisdom be found? Where does understanding dwell? No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living. The deep says, "It is not in me"; the sea says, "It is not with me." It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver. It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli. Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold. Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies. The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold. Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell? It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds in the sky. Destruction and Death say, "Only a rumor of it has reached our ears." God understands the way to it and he alone knows where it dwells, for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens. When he established the force of the wind and measured out the waters, when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm, then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it. And he said to the human race, "The fear of the Lord-that is wisdom, and to shun evil is understanding."
然而,智慧有何處可尋?聰明之處在那裡呢? 智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 深淵說:不在我內;滄海說:不在我中。 智慧非用黃金可得,也不能平白銀為他的價值。 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量; 黃金和玻璃不足與比較;精金的器皿不足與兌換。 珊瑚、水晶都不足論;智慧的價值勝過珍珠(或作:紅寶石)。 古實的紅璧璽不足與比較;精金也不足與較量。 智慧從何處來呢?聰明之處在那裡呢? 是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 滅沒和死亡說:我們風聞其名。 神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。 因他鑒察直到地極,遍觀普天之下, 要為風定輕重,又度量諸水; 他為雨露定命令,為雷電定道路。 那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 他對人說:敬畏主就是智慧;遠離惡便是聰明。
8
約伯記 34:32
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.'
我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作?
8
詩篇 36:9
For with you is the fountain of life; in your light we see light.
因為,在你那裡有生命的源頭;在你的光中,我們必得見光。
8
詩篇 43:3
Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
8
箴言 10:8
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
心中智慧的,必受命令;口裡愚妄的,必致傾倒。
8
箴言 12:8
A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
人必按自己的智慧被稱讚;心中乖謬的,必被藐視。
8
箴言 16:20 - 24
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools. The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction. Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
謹守訓言的,必得好處;倚靠耶和華的,便為有福。 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧懲治。 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。
8
箴言 18:15
The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
8
何西阿書 14:9
Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為,耶和華的道是正直的;義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。
8
約翰福音 9:5
While I am in the world, I am the light of the world."
我在世上的時候,是世上的光。」
8
哥林多前書 8:3
But whoever loves God is known by God.
若有人愛神,這人乃是神所知道的。
8
加拉太書 4:9
But now that you know God-or rather are known by God-how is it that you are turning back to those weak and miserable forces ? Do you wish to be enslaved by them all over again?
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他作奴僕呢?
8
腓立比書 3:10
I want to know Christ-yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,
使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死,
8
歌羅西書 1:26 - 28
the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord's people. To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘;但如今向他的聖徒顯明了。 神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全的引到神面前。
8
列王記上 8:36
then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。
7
約伯記 36:22
"God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
神行事有高大的能力;教訓人的有誰像他呢?
7
詩篇 2:10 - 23
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth. Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling. Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
現在,你們君王應當省悟!你們世上的審判官該受管教! 當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。 當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的。
7
詩篇 5:8
Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies- make your way straight before me.
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。
7
詩篇 107:43
Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the Lord.
凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。
7
詩篇 119:12
Praise be to you, Lord; teach me your decrees.
耶和華啊,你是應當稱頌的!求你將你的律例教訓我!
7
詩篇 119:26 - 27
I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees. Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
我述說我所行的,你應允了我;求你將你的律例教訓我! 求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。
7
箴言 3:34 - 35
He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed. The wise inherit honor, but fools get only shame.
他譏誚那好譏誚的人,賜恩給謙卑的人。 智慧人必承受尊榮;愚昧人高陞也成為羞辱。
7
箴言 5:12
You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
說:我怎麼恨惡訓誨,心中藐視責備,
7
箴言 23:12
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge. Saying 13
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
7
馬太福音 11:19
The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is proved right by her deeds."
人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是(有古卷:但智慧在行為上就顯為是)。」
7
路加福音 1:76 - 79
And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him, to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."
孩子啊!你要稱為至高者的先知;因為你要行在主的前面,預備他的道路, 叫他的百姓因罪得赦,就知道救恩。 因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們, 要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。
7
約翰福音 10:4
When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。
7
哥林多前書 2:6 - 16
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing. No, we declare God's wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began. None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. However, as it is written: "What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived" - the things God has prepared for those who love him- these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. For who knows a person's thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us. This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words. The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments, for, "Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.
然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡之人的智慧。 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧秘的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的、他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。 只有神藉著聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。 除了在人裡頭的靈,誰知道人的事;像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。 我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。 並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。(或作:將屬靈的事講與屬靈的人) 然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道,因為這些事惟有屬靈的人才能看透。 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。 誰曾知道主的心去教導他呢?但我們是有基督的心了。
7
哥林多前書 14:20
Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
弟兄們,在心志上不要作小孩子。然而,在惡事上要作嬰孩,在心志上總要作大人。
7
哥林多後書 8:7
But since you excel in everything-in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in the love we have kindled in you -see that you also excel in this grace of giving.
你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。
7
以弗所書 5:15 - 17
Be very careful, then, how you live-not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
7
腓立比書 3:15
All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.
所以我們中間,凡是完全人總要存這樣的心;若在什麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。
7
提摩太後書 1:7
For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
7

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】